NOMS DE LIEUX DE SUISSE ROMANDE, SAVOIE ET ENVIRONS

Glossaire

Page principale



A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Aa Ab Ac Ad Ae Af Ag Ai Aj Al Am An Ao Ap Ar As At Au Av Ay Az

A, Alp, Alpe, Alpes, Alpets,
Alpettaz, Alpette, Alpettes, Alpi, Alpje,
Ar, Arp, Arpalle, Arpalles, Arpasson,
Arpaz, Arpeilles, Arpetta, Arpettaz, Arpette,
Arpettes, Arpey, Arpeya, Arpeyron, Arpeyssaou,
Arpille, Arpilles, Arpillette, Arpingon, Arpire,
Arpison, Arpisson, Arpon, Arponnets, Arpont,
Arponts, Arpuilles, Arpy, Ars, Arsin,
Au, Aufalle, Aulp, Aup, Aupette
Français alpe, terme générique ayant le sens d´alpage, de pâturage d´été en montagne.
L´Alpe, lieu-dit en montagne, pâturage (Besse, Oisans, Isère) ;
L´Alpe, L´Alpt au XVIIIème siècle, L´Alp en 1921, lieu-dit en montagne, pâturage Chalet de l´Alpe, alpage, nom monté à la Croix de l´Alpe, sommet, 1821m, et au Col de l´Alpe, 1793m (Sainte-Marie-du-Mont, Grésivaudan, Isère) ;
L´Alpe, lieu-dit en montagne, pâturage, Clos de l´Alpe, alpage, et Ruisseau de l´Alpe, affluent du Ruisseau d´Aiguebelle (Saint-Michel-en-Beaumont, Beaumont, Isère) ;
L´Alpe et L´Alpe du Pin, alpages, et Ruisseau de l´Alpe, affluent du Lac du Chambon (Mizoën, Oisans, Isère) ;
L´Alpe d´Huez, Alpa Ueti au XIème siècle, Alpa de Hueis au XIIIème siècle, village et station de sports, et Rieu de l´Alpe, cours d´eau temporaire (Huez, Oisans, Isère) ;
L´Alpe du Pin, Alpis de Pis au XIVème siècle, Alpe de Pinis sans date, alpage (Saint-Christophe-en-Oisans, Oisans, Isère) ;
Alpe Tour, lieu-dit en montagne à la frontière italienne (Lanslebourg-Mont-Cenis, Haute-Maurienne, Savoie) ;
Les Deux Alpes village et station de ski, constitué des hameaux de L´Alpe de Mont-de-Lans, Alpe de Lento au XIVème siècle (Mont-de-Lans, Oisans, Isère) et de L´Alpe de Vénosc, in Alpe de Venosco au XVème siècle (Vénosc, Oisans, Isère) ;
Prairies de l´Alpe, pâturage (Le Périer, Valbonnais, Isère) ;
Station de l´Alpe du Grand Serre, station de sports (La Morte, Valbonnais, Isère) ;
Les Alpes, quartier (Fontaine, Pays grenoblois, Isère) ;
Chemin des Alpes, sentier (Lanslevillard, Haute-Maurienne, Savoie).

Par synecdoque :
Les Alpes, chaîne de montagnes (Autriche, France, Italie, Slovénie, Suisse).

Avec apocope :
Alp Thoules, alpage (Vallée d´Aoste).

Diminutifs avec les suffixes -et, -ette ou la forme patoise -ettaz, voir le mot régional montagnette :
Alpettaz, In Alpeta en 1287 (Fontcouverte-la-Toussuire, Maurienne, Savoie) ;
Les Alpets, Alpaet au XIIIème siècle, Alpasii et Alpaysii au XVème siècle, Les Alpais au XVIIIème siècle, hameau, et Ruisseau des Alpets, cours d´eau temporaire (Les Adrets, Belledonne, Isère) ;
L´Alpette, pâturage et alpage (Semsales, district de la Veveyse, Fribourg) ;
L´Alpette, versus Alpem au XIVème siècle, lieu-dit en forêt (Saint-Bernard, Grésivaudan, Isère) ;
L´Alpette, Alpetta Naylluent et Alpa del Lousour au XIIIème siècle, Alpetta de Naluyant, Alpe de Lauseour et Alpe de Lauczour au XIVème siècle, pâturage, et Porte de l´Alpette, passage (Chapareillan, Grésivaudan, Isère) ;
L´Alpette des Dames, Alpette-de-la-Dame en 1921, lieu-dit en forêt (Sainte-Marie-du-Mont, Grésivaudan, Isère) ;
Ruisseau des Alpettes, affluent de la Mortive (Semsales, district de la Veveyse, Fribourg).

Franco-provençal arp, « pâturage de montagne », forme surtout savoyarde dérivée par rhotacisme :
Arp, alpage (La Balme, La Thuile, vallée d´Aoste) ;
Arp Damon, alpage (Bionaz, vallée d´Aoste) ;
Alpe d´Arp, alpage, redondance, nom monté à la Crête d´Arp, 2755m, et à la Tête d´Arp, 2747m (Val Vény, vallée d´Aoste) ;
L´Arpaz, alpage (Onnion, Faucigny, Haute-Savoie) ;
Arpey, lieu-dit (Gingins, district de Nyon, Vaud) ;
Arpeya, alpage (Ayas, vallée d´Aoste) ;
Arpy, hameau, Fond d´Arpy Damon, Fond d´Arpy Dèsot, alpages, et Lac d´Arpy, nom monté à la Tête d´Arpy, 2022m (Morgex, vallée d´Aoste).

Augmentatif avec le suffixe -on :
L´Arpon, alpage (Saint-Martin-de-Belleville, Tarentaise, Savoie) ;
L´Arpont, L´Arpon en 1935, alpage (Orelle, Maurienne, Savoie) ;
L´Arpont, Montagne de l´Arpon en 1935, alpage (Termignon, Haute-Maurienne, Savoie) ;
Les Arponts, alpage, et Plateau des Arponts, pâturage (Aussois, Haute-Maurienne, Savoie).

Diminutif de Arpont avec le suffixe -et :
Les Arponnets, alpage (Orelle, Maurienne, Savoie).

Diminutifs de Arp avec le suffixe -alle, pâturages élevés réservé au menu bétail, dans la vallée d´Entremont :
Chalet d´Arpalle, alpage (Commeire, Orsières, district d´Entremont, Valais) ;
L´Arpalle, pâturage, nom monté aux Col de l´Arpalle, 2656m, et Clocher de l´Arpalle, sommet, 2617m (Val Ferret, Orsières, district d´Entremont, Valais) ;
Les Arpalles, alpage (Bourg-Saint-Pierre, district d´Entremont, Valais).

Diminutifs avec le suffixe -ette ou la forme patoise -etta[z], voir le mot régional montagnette :
L´Arpetta, alpage (Mase, district d´Hérens, Valais) ;
L´Arpettaz, alpage (Megève, Haut-Faucigny, Haute-Savoie) ;
Val d´Arpettaz ou Val d´Arpette, vallon, Arpette, alpage, Fenêtre d´Arpette, col, Tête d´Arpette, sommet, 2295m, Aiguilles d´Arpette, 3059m, Clochers d´Arpette, sommets, 2814m, Glacier d´Arpette, Pierriers d´Arpette, et Adray d´Arpette, Revers d´Arpette, pâturages (Champex, Orsières, district d´Entremont, Valais) ;
Arpette, alpage (Vérossaz, district de Saint-Maurice, Valais) ;
L´Arpette, pâturage, nom monté à un sommet voisin, 2396m (Tortin, Nendaz, district de Conthey, Valais) ;
L´Arpette, Syata de Alpeta au XVème siècle, L´Arpenette en 1935, pâturage (Saint-Etienne-de-Cuines, Maurienne, Savoie) ;
Chalet de l´Arpette, alpage, nom monté au Col de l´Arpette, 2283m, et Montagne des Arpettes, pâturage, nom monté à la Tête des Arpettes, 2385m (Mâcot-la-Plagne, Tarentaise, Savoie) ;
Arpettes, alpage, Alpetta sur la Carte IGC (Vallée de la Thuile, vallée d´Aoste) ;
Les Arpettes, pâturage, nom monté aux Pointes des Arpettes, 2969m et 2976m (Bonneval-sur-Arc, Haute-Maurienne, Savoie) ;
Col des Arpettes, 3008m (Ayer, Val d´Anniviers, Valais) ;
Montagne des Arpettes, alpage (Aime, Tarentaise, Savoie).

Diminutifs avec les suffixes -eille, -ille, issus de *alpicula, « petite alpe » :
Arpeilles, alpage (Aoste, vallée d´Aoste) ;
L´Arpille, alpage, et Mont de l´Arpille, sommet, 2085m (Martigny-Combe, district de Martigny, Valais) ;
L´Arpille, pâturage, Arête de l´Arpille, crête rocheuse (Savièse, district de Sion, Valais), Pointe de l´Arpille, sommet, 3036m, nom alémanique Arpelistock, et Arpelihorn, sommet, 2921m (Savièse, district de Sion, Valais, et Gsteig, district de Gessenay, Berne) ;
L´Arpille, alpage, nom monté au Vanil d´Arpille, sommet, 2085m (Charmey, district de la Gruyère, Fribourg) ;
En Arpille, lieu-dit (Saint-Jean-le-Vieux, Haut-Bugey, Ain) ;
Les Arpilles, Alpillys en 1486, grand pâturage alpage (L´Etivaz, Château-d´Oex, Pays-d´Enhaut, Vaud) ;
Les Arpilles, pâturage et ruine d´alpage, et Pas d´Arpilles, lieu-dit (Evolène, district d´Hérens, Valais) ;
Arpuilles, hameau (Aoste, vallée d´Aoste).

Dérivé d´Arpille par rhotacisme :
L´Arpire, ruines, nom monté à la Dent d´Arpire (Beaufort-sur-Doron, Beaufortain, Savoie).

Diminutif avec le suffixe -on avec un r épenthétique :
Chalets de l´Arpeyron, L´Arpeiron en 1835, alpage (Marlens, Pays de Faverges, Haute-Savoie).

Avec le double suffixe diminutif -illette :
Arpillette, alpage, diminutif de L´Arpille, nom d´un alpage voisin (Les Diablerets, Ormont-Dessus, district d´Aigle, Vaud).

Dérivé de Arp avec le suffixe péjoratif -asse et le suffixe diminutif -on :
L´Arpasson et Vieille Cave de l´Arpasson, alpages (Les Allues, Tarentaise, Savoie).

Dérivé de Arp avec le suffixe collectif -isse et le suffixe diminutif -on :
Habert d´Arpison, Alpison au XIIIème siècle, nom monté au Col d´Arpison, 1489m, et aux Rochers d´Arpison, 1504m, avec le Belvédère d´Arpison, point de vue (Saint-Christophe-sur-Guiers, Chartreuse, Isère) ;
Arpisson, alpage de Valpelline, Torrent d´Arpisson, affluent du Buthier de Valpelline issu du Lac d´Arpisson, nom monté à la Tête d´Arpisson, 2856m (Quart et Valpelline, vallée d´Aoste).

Forme patoise valdôtaine :
Arpeyssaou, pâturage, nom monté au Col de l´Arpeyssaou, 2494m (Valpelline, vallée d´Aoste).

Dérivé de Arp, avec le suffixe -ing, issu de -incum, et le suffixe diminutif -on [Gros] :
Arpingon, alpage, Croix d´Arpingon, lieu-dit, Ruisseau d´Arpingon, affluent du Ruisseau des Etaves, nom monté au Col d´Arpingon, 2276m (Saint-Rémy-de-Maurienne, Basse-Maurienne, Savoie).

Dérivé de Arp avec apocope :
L´Ar du Tsan, Alpe dou Chan en 1310, Campo dou Chan en 1339, Larduzan en 1906, grand alpage (Vallon de Réchy, Nax, district d´Hérens, Valais).

Patois valaisan et valdôtain Ars, « alpe » :
Les Ars Dessous et les Ars Dessus, alpages, Torrent des Ars et Torrent des Ars Dessus, affluents de la Dranse de Ferret, (Val Ferret, Orsières, district d´Entremont, Valais) ;
Ars et Tsa d´Ars, alpages, et Lac d´Ars, nom monté au Col d´Ars, 2543m, et au Mont d´Ars, 2827m (Gignod et Sarre, vallée d´Aoste).

Diminutif d´Ars avec le suffixe -in :
Arsin, hameau (Aoste, vallée d´Aoste).

Dérivés par vocalisation :
L´Aulp Bernard, nemus Alpe Bernartz au XIVème siècle, pascuagium Alpis Bernardi sans date, maison isolée (Pinsot, Belledone, Isère) ;
L´Aulp de Fier d´en Bas et l´Aulp de Fier d´en Haut, alpages (Manigod, Bornes-Aravis, Haute-Savoie) nom monté à la Tête de l´Aulp, 2129m (Chaîne des Aravis) ;
Chalet de l´Aulp, alpage, nom monté au Col de l´Aulp, 1425m (Talloires, Bornes, Haute-Savoie) ;
Les Prés de l´Aup, pâturage (La Côte d´Arbroz, Faucigny, Haute-Savoie).

Diminutif de Aup avec le suffixe -ette :
L´Aupette, clairière (Saint-Laurent-en-Beaumont, Beaumont, Isère).

Diminutifs avec le suffixe -alle, de alpicella « petite alpe », diminutif du féminin latin alpis :
L´Audalle, alpage (L´Etivaz, Château-d´Oex, Pays-d´Enhaut, Vaud) ;
Pointe d´Aufalle, sommet, 2727m, et Tour d´Aufalle, sommet, 2504m, nom monté (Bex, district d´Aigle, Vaud, et Ovronnaz, Leytron, district de Martigny, Valais).

Avec apocope :
L´Au de Tannay, alpage (Vouvry, district de Monthey, Valais) ;
Plan de l´Au, maisons isolées en clairière (Bovernier, district de Martigny, Valais) ;
En l´Au, lieu-dit, nom monté à la Pointe de l´Au, sommet, 2152m (Alpages de Monthey, Morgins, Troistorrents et Val-d´Illiez, district de Monthey, Valais).

Avec apocope complète :
Combe de l´A, anciennement Combe de Lâ et Combe de Laa, et Torrent de l´A, affluent de la Dranse d´Entremont (Liddes, district d´Entremont, Valais) ;
Torrent de l´A, affluent de la Dixence (Hérémence, district d´Hérens, Valais).

Dérivés de l´ablatif ou datif pluriel latin alpibus, « des Alpes, des alpages » ou « [dans] les Alpes, [dans] les alpages », ou ablatif alpensis :
Le Clos d´Aulph, hameau, peut-être une ancienne propriété de l´abbaye de Saint Jean d´Aulph (Châtillon-sur-Cluses, Faucigny, Haute-Savoie) ;
Abbaye d´Aulps, fondée en 1094 sous le nom de sancta Maria Alpensis, locum Alpensem en 1097, aussi nommée Abbatia Alpensis ou Domus alpensis, aujourd´hui en ruines (Saint-Jean-d´Aulps, vallée de la Dranse, Haute-Savoie) ;
Vallée d´Aulps, anciennement Vau d´Aulx et Val d´Aulph, partie intermédiaire de la vallée de la Dranse (Chablais, Haute-Savoie) ;
Saint-Jean-d´Aulps, en latin Sanctus Johannis Alpibus, Cura capelle de Alpibus vers 1344, Saint Jean d´Aulph jusqu´en 1961, commune et village de la vallée de la Dranse (Le Biot, arrondissement de Thonon-les-Bains, Haute-Savoie) ;
Pro d´Aulps, hameau (Saint-Jean-d´Aulps, vallée de la Dranse, Haute-Savoie).

Formes alémanisées :
Oberi Alp, « alpe d´en haut », pâturage (Albinen, district de Loèche, Valais) ;
Alpje, pâturage (Münster, district de Conches, Valais).

Formes italianisées :
Alpi Nuove, alpage (La Thuile, vallée d´Aoste).

Voir aussi Alpes Cottiennes, Alpes Grées, Alpes Pennines, Aplanes, Arbignon, Arcalod, Arclosan, Armenaz, Armont, Arnouva, Arville, Auferrand, Aupatéri, Aussel, Credo, Lo, Ô.


Aar, Are
Probablement des variantes de Ar, « alpe, alpage ».
Plan de l´Aar, alpage (Praz-sur-Arly, Haut-Faucigny, Haute-Savoie) ;
Chalet de l´Are, alpage (Bionnassay, Val Montjoie, Haute-Savoie).

Aarberg
Métairie d´Aarberg, ferme isolée d´alpage de la commune de Villiers (District du Val-de-Ruz, Neuchâtel), du nom de la commune bernoise d´Aarberg, composé de Aar et du moyen haut allemand Berg, « montagne ».

Abandonnées
Les Abandonnées, lieu-dit en forêt de la commune de Peseux (District de Boudry, Neuchâtel), forêts ouvertes au libre parcours du bétail, non mises à ban [Michaud], ancien français abandoner, « livrer en toute liberté, lâcher », voir aussi Bandon.

Abattes, Abattues, Abbattais, Abbattes, Aibaiteuse,
Aibaitteuse, Avattes
Lieu défriché, où les arbres ont été abattus.

Participe passé du verbe abattre :
Les Abattues, lieu-dit en forêt (Cervens, la Côte en Chablais, Haute-Savoie).

Ancien français abatais, abateis, abateys, etc., « taillis, bois fraîchement taillé », vieux français abattis, « certaine quantité de choses abattues, telles que bois » [Trévoux] :
Les Abattes, maisons isolées (Brot-Plamboz, district du Locle, Neuchâtel) ;
Les Abbattais, lieu-dit (La Praz, district d´Orbe, Vaud) ;
Les Abbattes, forêt (Le Locle, Neuchâtel).

Forme dialectale avec bêtacisme :
Les Avattes, maison isolée (Bullet, district de Grandson, Vaud).

Patois jurassien aibaiteuse, « abattis, amassis d´arbres » [Prongué] :
L´Aibaiteuse, forêt (Montsevelier, district de Delémont, Jura) ;
Haute Aibaitteuse, forêt (Movelier, district de Delémont, Jura).

Voir aussi Batteuse.


Abbatiale, Abbaye, Abbayes
Emplacement d´une abbaye, qui était au moyen âge un couvent comportant au moins douze moines ou moniales, dirigé par un abbé ou une abbesse, ou terre dépendant d´une abbaye. Latin ecclésiastique abbatia, « charge d´abbé ».
L´Abbaye, ferme isolée, ancienne possession de l´abbaye d´Humilimont (Sorens, district de la Gruyère, Fribourg) ;
L´Abbaye, abbatem de Lacu en 1140, Abbatia de lacu Jurensi en 1228, commune et village (District de la Vallée, Vaud) ;
L´Abbaye, anciennement L´Abbaye de Mont, hameau et vignoble, ancienne propriété du seigneur du Mont, qui la donna aux moines de l´abbaye de Bonmont en 1177, aujourd´hui Le Rupalex (Mont-sur-Rolle, district de Rolle, Vaud) ;
L´Abbaye, hameau, emplacement des ruines de l´abbaye cistercienne de Saint-Jean d´Aulps ou abbaye de Notre-Dame-d´Aulps, fondée vers 1094 par des moines de l´abbaye de Molesme, détruite par les habitants en 1824, qui utilisent ses pierres pour la construction du village (Saint-Jean-d´Aulps, vallée de la Dranse, Haute-Savoie) ;
L´Abbaye, chapelle, où se trouvait la Chartreuse de Vallon, fondée en 1138 (Bellevaux, Chablais, Haute-Savoie) ;
L´Abbaye, hameau, où se trouvait l´abbaye de Lieu, fondée en 1140-1160 sous le nom de Locus (Perrignier, la Côte en Chablais, Haute-Savoie) ;
L´Abbaye, monasterium Beate Marie de Angelis sans date, domus fortis Sancti Justi au XIVème siècle, hameau (Saint-Just-de-Claix, Royans, Isère) ;
Bois à l´Abbaye ou Bois à l´Abbé, forêt ayant probablement appartenu à l´abbaye d´Hauterive (Farvagny, district de la Sarine, Fribourg) ;
Chalets de l´Abbaye, maisons isolées en clairière (Massongex, district de Saint-Maurice, Valais) ;
Les Abbayes, vignoble et maisons isolées, ancienne propriété du couvent de Montheron (Puidoux, district de Lavaux, Vaud).

Adjectif français abbatiale, « de l´abbé, de l´abbesse, de l´abbaye », et nom, « église d´une abbaye ou d´un monastère » :
L´Abbatiale, hameau près de L´Abbaye de Chassagne, ancienne abbaye cistercienne, et La Vieille Abbaye, lieu-dit en forêt (Crans, Dombes, Ain).


Abbé, Abbés, Abbesses
Français abbé, abbesse, fonction ecclésiastique, latin ecclésiastique abbas, abbatis, « abbé », féminin abbatissa, « abbesse », de l´araméen abba, sanscrit baba, « père ».

Du génitif abbatem, qui a donné le français abbé :
Bois l´Abbé, lieu-dit en forêt (Ville de Neuchâtel) ;
Chez l´Abbé, maisons isolées (Chézery-Forens, Pays de Gex, Ain) ;
Couloir de l´Abbé, lieu-dit en forêt (Montailleur, Combe de Savoie, Savoie) ;
Grand Roc de l´Abbé, lieu-dit en forêt (Aillon-le-Jeune, Bauges, Haute-Savoie) ;
Pré à l´Abbé, hameau (Oron-la-Ville, district d´Oron, Vaud).

Patronyme Abbe, du nominatif abbas [Gros], ou hypocoristique d´Albert [Tosti] :
Les Abbés, Les Abbes en 1935, hameau (Rochefort, vallée du Guiers, Savoie).

Du féminin abbatissa :
Les Abbesses, hameau et vignoble (Echandens, district de Morges, Vaud).

De même origine, ou par mécoupure de La Besse, avec le patronyme Besse :
Abbesses, lieu-dit (Auvernier, district de Boudry, Neuchâtel).


Abeilles
Les Abeilles, hameau de la commune de Saint-Cergues (La Côte en Chablais, Haute-Savoie), soit du nom de l´insecte, soit plus probablement d´un patronyme Abeille. Provençal abelha, latin vulgaire *apicula, « abeille », du latin apicula, « petite abeille », diminutif de *apis, « abeille ».

Abel, Able
Ces noms pourraient dériver de l´ancien français abel, aubeau, aubeil, aubiel, aubel, obeau, obel, « peuplier blanc » (Populus alba), du latin albellus, « blanchâtre ».
Chaux d´Abel, anciennement Aubelle, maison isolée (Les Bois, district des Franches-Montagnes, Jura), et grand pâturage (Sonvilier, district de Courtelary, Jura bernois) ;
Petite Chaux d´Abel, pâturage (Les Bois et Le Peuchapatte, district des Franches-Montagnes, Jura, et Saint-Imier, district de Courtelary, Jura bernois) ;
Pont d´Able, maisons isolées près du pont sur l´Allaine (Porrentruy, Jura).

Abérau, Abéraux, Abériaux, Abérieu, Aberieux,
Abérieux, Abéroux, Abérus, Abeurous, Abreuvages,
Abreuvoirs, Abréviaux
Emplacement d´un abreuvoir, vieux français abbreuver, abbruver, ancien français abevrer, abuvrer, « abreuver », bas latin abberare, abeurare, abeverare, « abreuver », abberagium, abeuratorium, abeveratorium, « abreuvoir », du latin vulgaire *abbiberare, *adbiberare ou * abibere, même sens, du latin bibere, « boire », racine indo-européenne *po :(i)-, pi :-, « boire », avec le préfixe ad.
Les Abreuvages, forêt déclive (Seythenex, Bauges, Haute-Savoie) ;
Fontaine des Abreuvoirs, source (Gresse-en-Vercors, Vercors, Isère) ;
Les Abréviaux, forêt déclive sur la Venoge (Chevilly, district de Cossonay, Vaud).

Du patois abérieu, abéru, « abreuvoir » [Boyer], patois savoyard aberà, « abreuver [le bétail] » [Constantin] :
L´Abérau, petit cours d´eau (Chuzelles, Pays viennois, Isère) ;
Golet des Abéraux, lieu-dit (Hauteville-Lompnes, Bugey, Ain) ;
Port des Abériaux, lieu-dit (Prangins, district de Nyon, Vaud) ;
L´Abérieu, hameau (Cordon, Haut-Faucigny, Haute-Savoie) ;
L´Abérieu, lieu-dit (Morgins, Troistorrents, district de Monthey, Valais) ;
Les Aberieux, lieu-dit en forêt (Manigod, Bornes-Aravis, Haute-Savoie) ;
L´Abérieux, maison isolée (Thônes, Bornes, Haute-Savoie) ;
Les Abérieux, lieu-dit (Gex, Pays de Gex, Ain) ;
Les Abéroux, lieu-dit (Tramoyes, Dombes, Ain) ;
Les Abérus, Aux Abériours en 1637, parfois aussi Albérus. maisons isolées en forêt près d´une source captée (Saint-Georges-des-Hurtières, Basse-Maurienne, Savoie) ;
Fontaine des Abérus, Ad fontanam deus aberours en 1404, Le rieu de la fontaine des Abérieulx en 1637, source (Champ-Laurent, Val Gelon, Savoie) ;
Les Abérus, lieu-dit au bord du Rhône (Saint-Vulbas, Bugey, Ain) ;
Les Abeurous, lieu-dit, et Source des Abeurous, source (Apremont, Haut-Bugey, Ain) ; Fontaine des Abeurous, source captée (Nurieux-Volognat, Haut-Bugey, Ain).

Voir aussi Habère, Labérieu.


Aberdze, Aberge, Abergire, Albergeries, Alberges,
Auberge, Auberges
Vieux français auberge, aulberge, « maison généralement située dans un faubourg, un village ou sur une route, où l´on fournissait le gîte et la nourriture », provençal aubergo, ancien provençal alberga, alberja, « campement, baraque », bas latin albergum, « maison, baraque », voir abergeage.
L´Auberge, hameau (Servion, district d´Oron, Vaud) ;
Cros de l´Auberge, lieu-dit en forêt (Le Monestier-du-Percy, Trièves, Isère) ;
Le Mas de l´Auberge, hameau (Saint-Hilaire-du-Rosier, Chambaran, Isère) ;
Les Auberges, alpage (Provence, district de Grandson, Vaud).

Du patois aberdze, selon Aebischer, c´est un déverbal du verbe patois abèrdzi, « concéder l´établissement à certaines conditions » :
L´Aberdze, alpage (Montbovon, Haut-Intyamon, district de la Gruyère, Fribourg).

Ancien français aberge, alberge, « auberge ou simple habitation, voire cabane ». En occitan, aberge désigne un mur à sec ou perré :
L´Aberge, alpage (Châtel-Saint-Denis, district de la Veveyse, Fribourg) ;
Bois de l´Aberge, maisons isolées (Les Cullayes, district d´Oron, Vaud) ;
Les Alberges, Ecclesia de Albergis vers 1100, Les Aberges en 1516, hameau (Saint-Cassin, Chambéry, Savoie) ;
Les Alberges, Albergie villa au XIVème siècle, Albergiis sans date, hameau (Le Bourg-d´Oisans, Oisans, Isère).

Bas latin albergaria, « auberge » :
Les Albergeries, hameau (Moissieu-sur-Dolon, Bièvre, Isère).

Avec le suffixe -ire :
Abergire, (Bulle, district de la Gruyère, Fribourg) ;
L´Abergire, maison isolée (Gruyères, district de la Gruyère, Fribourg).


Abergeage, Abergeages, Abergeaux, Abergement, Abergement-Clémenciat,
Abergement-de-Varey, Abergements
Voir abergeage.
L´Abergeage, En l´aberjage vers 1410, localité disparue (Montrevel-en-Bresse, Bresse, Ain) ;
Les Abergeages, lieu-dit en forêt (Cormaranche-en-Bugey, Bugey, Ain) ;
L´Abergement, de Abbergamentis en 1493, commune et village (District d´Orbe, Vaud) ;
L´Abergement, maison isolée (Rue, district de la Glâne, Fribourg) ;
L´Abergement, Albergamentum in Dombis en 1304, Pars Abbergamenti en 1427, L´Abbergement en 1536, ancien village et ancienne commune (L´Abergement-Clémenciat, Dombes, Ain) ;
L´Abergement-Clémenciat, Châtillon-les-Dombes : l´Abergement, hameau ; Clémenciat, hameau en 1847, commune de la Dombes (Châtillon-sur-Chalaronne, arrondissement de Bourg-en-Bresse, Ain) ;
L´Abergement-de-Varey, Arbergamentum Sancti Johannis en 1169, Albergiment en 1212, Albergamentum en 1288, L´Abergement les Varay en 1789, commune et village du Bugey (Ambérieu-en-Bugey, arrondissement de Belley, Ain) ;
Les Abergements, lieu-dit (Vésenex-Crassy, Pays de Gex, Ain).

Abergataire, paysan au bénéfice d´un abergement :
Les Abergeaux, maisons isolées (Puidoux, district de Lavaux, Vaud).

Voir aussi Grand-Abergement, Labergement, Petit-Abergement.


Abert, Aberts
Refuge, abri, éventuellement terre abergée [Bossard] ; aussi, patronyme Abert, variante de Aubert. Un rapprochement avec le dauphinois Habert est possible.
L´Abert, maison isolée (Les Mosses, Ormont-Dessous, district d´Aigle, Vaud) ;
Les Aberts, alpage (Ormont-Dessous, district d´Aigle, Vaud) ;
Les Aberts, lieu-dit (Menthonnex-en-Bornes, Bornes, Haute-Savoie).

Abîmes
Du vieux français abisme, abysme, latin vulgaire *abismus, « trou profond, insondable », du superlatif abissimus du latin chrétien abyssus, grec abyssos, « sans fond ».
Les Abîmes, région et hameaux des communes des Marches et Myans (Combe de Savoie, Savoie), sur les débris de l´éboulement du Mont Granier en 1248 ;
Notre-Dame des Abîmes, oratoire (Pontamafrey-Montpascal, Maurienne, Savoie) ;
Ruisseau des Abîmes, affluent du Petit Etang (Soleymieu, L´Isle-Crémieu, Isère).

Ablon, Arbin, Arbine
Probables dérivés du latin albus, « blanc », voir Albanne. Il peut aussi s´agir du patois arbine, « perdrix blanche », de même étymologie, voir Arbenne.
Arbin, lieu-dit, et Forêt d´Arbin (Riddes, district de Martigny, Valais) ;
Arbin, alpage (Mayens-de-Riddes, Riddes, district de Martigny, Valais) ;
Arbine, maison isolée (Bény, Bresse, Ain) ;
Rocher de Pierre d´Arbine, lieu-dit (Sainte-Foy-Tarentaise, Tarentaise, Savoie).

Selon Gros certains de ces noms de lieux dériveraient d´un patronyme Ablon :
Chalet d´Ablon, alpage, Gorge d´Ablon, lieu-dit, et Le Freu d´Ablon, passage (Dingy-Saint-Clair, Bornes, Haute-Savoie) ;
Arbine, Ablona en 1317, Ablonaz en 1347, et Ruisseau d´Arbine, affluent de l´Isère, Nant d´Albinaz en 1642, Nant d´Ablonaz en 1655 (La Bâthie, Tarentaise, Savoie).


Abondance
Abondance, village, commune et canton du Chablais (Arrondissement de Thonon-les-Bains, Haute-Savoie), abbaye de l´ordre de Saint Augustin, puis de Cîteaux, Notre-Dame d´Abondance jusqu´en 1800, dont les anciens noms sont Abundantina Ecclesia en 1154, [Domus] Abundantia en 1176, Abbatem Habundancie et Habundantia en 1219, du latin médiéval habundantia, cacographie (sous l´influence d´une fausse dérivation du latin habere, « avoir ») du latin abundantia, « richesse, abondance », de abundare, « déborder », composé de ab, « hors », et undare, « couler à flots » ; pour Nègre 1990, [Domus] Abundantia vient du nom d´homme romain Abundantius ;
Dranse d´Abondance, cours d´eau affluent de la Dranse (Chablais, Haute-Savoie) ;
Val d´Abondance, vallée formée par le bassin versant de la Dranse d´Abondance.

Abonnets
Les Abonnets, maison isolée de la commune d´Ugine (Val d´Arly, Savoie), Labonay en 1497, Abonnet en 1935, avec un patronyme Abonnet, de l´anthroponyme germanique Abbo, Abbonis, probablement du germanique *aban, « homme ».

Aboyeu
L´Aboyeu, cours d´eau affluent de la rive droite du Rhône, commune de Collonges, district de Saint-Maurice (Valais), du français aboyer, métaphore pour un torrent particulièrement bruyant.

Abrets, Arbère, Arbères, Arbérès, Arberets,
Arberey, Arberiaz, Arberroz, Arbey, Arbières,
Arbois, Arborex, Arborias, Arbres, Arbroz
Français arbre, « végétal ligneux », du latin arbor, (arbos), arboris, « arbre, bois, lieu planté d´arbres », racine indo-européenne *erad-, « haut, pousser ».
Les Grands Arbres, lieu-dit (Aiton, Basse-Maurienne, Savoie) ;
Sur les Arbres, lieu-dit (Miribel, Dombes, Ain).

Noms collectifs issus du latin arboretum, « lieu planté d´arbres, verger », au Moyen Age « verger faisant partie du manse dominical, accolé au centre d´exploitation » :
Les Abrets, Albrez au XIIIème siècle, Albretum au XIVème siècle, village et commune de la Vallée du Guiers (Le Pont-de-Beauvoisin, arrondissement de la Tour-du-Pin, Isère) ;
Arberets, maison isolée (Saubraz, district d´Aubonne, Vaud) ;
Arberey, maison isolée en forêt (La Salle, vallée d´Aoste).

Noms collectifs dérivés avec le suffixe collectif -ère, du latin arborarius, « relatif aux arbres », ancien français arbroi, arbroie, arbroirie, arbroise, « lieu planté d´arbres », patois arbero, arbro :
Arbère, Arbore en 1164, Arbores en 1179, puis villa qui dicitur Arbres, Arbeire en 1231, et villa de Arberos en 1319, Apud Arborem en 1437, hameau, et L´Arbère, cours d´eau affluent de la Varsoix (Divonne-les-Bains, Pays de Gex, Ain) ;
Les Arbères, Arbeire en 1231, hameau (Meyrin, Genève) ;
Les Arbérès, maison isolée (Bonneval-sur-Arc, Haute-Maurienne, Savoie) ;
L´Arberiaz, lieu-dit (Saint-Légier-La-Chiésaz, district de Vevey, Vaud) ;
L´Arberroz, hameau (Arâches-la-Frasse, Faucigny, Haute-Savoie) ;
Arbières, alpage, Torrent des Arbières, affluent du Buthier de Valpelline, dans la Comba des Arbières, (Bionaz, vallée d´Aoste), nom monté à la Becca des Arbières, 3321m (Bionaz et Nus, vallée d´Aoste) ;
Arborex, lieu-dit (Lavigny, district de Morges, Vaud) ;
Arborias ou Arboriaz, Arboréas en 1916, petit lac (Colomieu, Bugey, Ain) ;
La Côte d´Arbroz, commune et village de la vallée du Giffre (Taninges, arrondissement de Bonneville, Haute-Savoie).

Dérivé de l´ancien français arbroi, arbroie par syncope :
Chalets du Grand Arbey, maisons isolées en clairière (Esserts-Blay, Basse-Tarentaise, Savoie) ;
Arbois, canton, commune et village (Arrondissement de Lons-le-Saunier, Jura) ;
Chalets d´Arbois, alpage, nom monté au Mont d´Arbois, 1833m (Saint-Gervais-les-Bains, Haut-Faucigny, Haute-Savoie).


Abrupts
Les Abrupts de Vorassay, pentes raides en-dessous du Mont Vorassay (Bionnassay, Val Montjoie, Haute-Savoie), du français abrupt, « pente très raide », latin abruptus, « escarpé, coupé brusquement ».

Abues
Pourrait dériver d´un verbe ancien français abuer, « convertir en fumier » [Roche], ou du patois abues, arbues, « argiles blancs » [Prongué], ou encore de l´ancien français arbue, variante de herbue, « terrain rempli d´herbe ».
Les Abues, hameau (Moutier, Jura bernois) ;
Sur les Abues, lieu-dit (Corban, district de Delémont, Jura).

Acacias
Arbre de la famille des mimosacées (Acacia sp.). Du grec akakia, « acacia », dérivé de akis, « épine, pointe », d´une racine indo-européenne *ak-, « pointu ».
Les Acacias, quartier (Ville de Genève) ;
Les Acacias, quartier (Douvaine, Bas-Chablais, Haute-Savoie).

Acharnage
L´Acharnage, ferme isolée de la Combe de Mijoux, commune de Gex (Pays de Gex, Ain), L´Echarnage en 1911, devenu L´Acharnage par attraction paronymique avec le français « acharné ». « Echarnage » est un terme de tannerie : c´est l´élimination des parties grasses du derme.

Voir aussi Charnage.


Achat
L´Achat, ruines en clairière de la commune de Champfromier (Michaille, Ain), probablement par remotivation d´un ancien Lachat.

Aches, Achets, Achettes
Peut-être un endroit où poussent des aches rampantes (Apium repens), ou variante de Arche, ou encore variante de Age.
Les Aches, Les Haches en 1906, maisons isolées (Torny, district de la Glâne, Fribourg).

Avec les suffixes collectifs se rapportant à la flore -et, -ette :
Les Achets, alpage, et Ruisseau des Achets (Sainte-Foy-Tarentaise, Tarentaise, Savoie) ;
Les Achettes, lieu-dit (Coffrane, district du Val-de-Ruz, Neuchâtel).


Achia
La Croix de l´Achia, lieu-dit de la commune de Conthey (Valais), par mécoupure de La Chia.

Ackermandele
Maison isolée de la commune fribourgeoise de Cerniat, district de la Gruyère, du patronyme Ackermann.

Aclens
Village et commune vaudois du district de Morges, nom d´origine burgonde, Aslegus en 1002, Aclens vers 1106, Asclens vers 1200 et en 1383, dériverait d´un primitif *Ascoldens, *Asclodens, *Ascloens, dérivé du nom propre Askold « celui qui règne [avec la lance de] frêne », burgonde *asks, « frêne », germanique *aska, « [bois de] frêne », et *valdan, « celui qui règne » [Perrenot].

Aclex
Aclex, hameau, et Bois d´Aclex, forêt de la commune de Combremont-le-Grand (District de Payerne, Vaud) ; Jaccard mentionne un Bois d´Aclex et nemus quod dicitur Asclei au XIIIème siècle, mais le situe près de Surpierre.

Acoyeu
Hameau de la commune de Brens (Bugey, Ain), Ecclesia de Cohiaco en 1149, Accoyeu et Domus templi d´Acoyeu en 1261, nommé La Commanderie sur la Carte IGN, ancienne Commanderie de l´ordre des Templiers, puis de l´ordre de Saint-Jean de Jérusalem. D´un nom de domaine d´origine gallo-romaine Cohiacum, dérivé avec le suffixe -acum du nom d´homme Cohius, ou Cocceius selon Nègre 1990, ou encore du nom d´homme gaulois Connius selon un autre auteur.

Acquis, Acquits, Acquy
Terrain acquis, propriété acquise, français acquis, participe passé d´acquérir, « obtenir par transfert de propriété », latin acquisitus, « acquis, acquisition », de ad, « en plus », et quaerere, « désirer, vouloir ». Aussi, terrain gagné sur un cours d´eau
L´Acquis, hameau (Faucigny, Haute-Savoie) ;
Chalet de l´Acquy, maison isolée en clairière, et Bois de l´Acquy (Vallée des Ardoisières, Morzine, Chablais, Haute-Savoie).

Aussi, terrain gagné sur un cours d´eau :
Les Acquits, lieu-dit (Berges de l´Isère, Tencin, Grésivaudan, Isère).

Voir aussi Malacquis.


Acrays, Acrets
Dérivés par provection de La Cray, Cret, etc. [Gros].
Les Acrays, La Cray d´Amont et La Cray d´Aval en 1603, alpage, nom monté au Mont des Acrays, Mont des Acrais en 1935, 2173m (Beaufort-sur-Doron, Beaufortain, Savoie) ;
Les Acrets, alpage (Le Grand-Bornand, Bornes-Aravis, Haute-Savoie).

Adam, Adams
Patronyme Adam, du nom biblique hébreu ´adham, « homme ».
Rayes d´Adam, 2063m (Oyace et Bionaz, vallée d´Aoste) ;
Les Adams, hameau (Cras-sur-Reyssouze, Bresse, Ain).

Adde, Addoz, Adeu
Désigne une petite élévation de terrain, un talus exposé au soleil, de la préposition ad, « près de », et du bas latin dossus, « colline, hauteur, éminence », latin dorsum, « dos [animal] ».
Les Addoz, Adoz en 1422, Ados en 1430, lieu-dit (Boudry, Neuchâtel) ;
L´Adeu, forêt déclive (Les Brenets, district du Locle, Neuchâtel).

Peut-être de même origine :
L´Adde, maison isolée sur une élévation (Cerniat, district de la Gruyère, Fribourg).


Adduit, Adoux, Aduit
« Canal qui amène l´eau d´une source ou d´un ruisseau au point voulu », patois aduire, « apporter, amener », du latin adductus, substantif verbal et participe passé de adducere, « amener » [Gros], voir Doux. Pour Aebischer, adoux est un nom dérivé d´adosser, pour un terrain exposé au soleil, ou simplement abrité.
Adoux, lieu-dit (Goumoëns-la-Ville, district d´Echallens, Vaud) ;
Les Adoux, lieu-dit (Essertines-sur-Yverdon, district d´Echallens, Vaud).

Participe passé aduit du verbe ancien français aduire, « amener, conduire, emmener » :
Bois de l´Adduit, forêt (Giez, Pays de Faverges, Haute-Savoie) ;
L´Aduit, lieu-dit (Tignes, Haute-Tarentaise, Savoie).


Adelins
Les Adelins, maisons isolées de la commune de Poliez-Pittet (District d´Echallens, Vaud), d´un patronyme d´origine germanique Adelin, dérivé du burgonde *aþals, « noble », germanique aþala, « [noble] lignée ».

Adevant
L´Adevant, hameau de la commune de Serraval (Bornes, Haute-Savoie), probablement par mécoupure de là devant.

Adoubes
Vieux français local adoube, « tannerie » [Constantin], de l´ancien français adouberie, « tannerie, teinturerie ».
Les Adoubes, Aux Adoubes-sous-Conflans en 1742, quartier, et Pont des Adoubes, sur l´Arly (Albertville, Combe de Savoie, Savoie).

Adray, Adret, Adrets, Adrey, Adreys,
Adroit
Versant d´une vallée exposé au sud, bon côté d´une montagne, appelé aussi Endroit, opposé à l´ubac.
Adroit des Aravis, lieu-dit en montagne (La Clusaz, Bornes-Aravis, Haute-Savoie) ;
L´Adroit, hameau (La Clusaz, Bornes-Aravis, Haute-Savoie) ;
L´Adroit de l´Essert (Châtel, Val d´Abondance, Haute-Savoie) ;
Tête de l´Adroit, 1751m (Sallanches, Haut-Faucigny, Haute-Savoie).

Formes patoises, voir le mot régional adret :
L´Adray d´Arpette, aussi Dray d´Arpette par aphérèse, lieu-dit (Champex, Val d´Entremont, Valais) ;
L´Adret, lieu-dit (Pontamafrey-Montpascal, Maurienne, Savoie) ;
L´Adret, Adrestum Thesii au XVème siècle, hameau (Theys, Belledonne, Isère) ;
Les Adrets, In Adreytis en 1421, Les Adreyets en 1585, hameau (Fontcouverte-la-Toussuire, Arvan, Savoie) ;
Les Adrets, ecclesia dels Adreiz au XIème siècle, Adreitz au XIVème siècle, Les Adris au XVIIème siècle, commune et village de Belledone, (Domène, arrondissement de Grenoble, Isère), domus fortis Adextris au XIVème siècle, castrum de Adestris au XVIème siècle, château ruiné, Ruisseau des Adrets, affluent de l´Isère, Le Moulin des Adrets, hameau, et Col de la Croix des Adrets, 871m, tous dans la même commune ;
L´Adrey, ferme isolée (Sâles, district de la Gruyère, Fribourg) ;
Gros Adrey, alpage (Charmey, district de la Gruyère, Fribourg) ;
Les Adreys, hameau (Sainte-Croix, district de Grandson, Vaud).

Voir aussi Droit.


Adroits
Les Adroits, maisons isolées et forêt de la commune de Roybon (Sud du Grésivaudan, Isère), patronyme Adroit, sobriquet, « personne habile des ses mains ».

Adze, Age, Ages, Agges, Aidges,
Aidjes, Aies, Aige, Aiges, Ayat,
Ayes, Ayets, Ayette, Ayettes
Terrain boisé ou anciennement boisé ou enclos de haies, patois adje, adze, « haie vive » [Bridel], adge, « petite haie » [Pégorier], ancien français agie, « clôture, cloison », ahaye, « haie, propriéte entourée de haies », bas latin agieta, diminutif du bas latin agia, hagia, haia, « haie ; portion de forêt », francique *hagja, germanique *haga, « haie, enclos [entouré d´une haie] », racine indo-européenne *kagh-, kogh-, « saisir ; border, encadrer ». Certains de ces noms peuvent venir de Laga, etc. par mécoupure.
La Pouette Adze, « la mauvaise haie », La Poëte-Adze en 1906, forêt (Ballaigues, district d´Orbe, Vaud) ;
Montagne d´Age, colline boisée, 670m (Poisy, Annecy, Haute-Savoie) ;
Ruisseau de la Grande Age, affluent du Mujon (Rances, district d´Orbe, et Champvent, district d´Yverdon, Vaud) ;
Les Ages, maisons isolées (Torny, district de la Glâne, Fribourg) ;
Sous les Agges, maisons isolées (La Brillaz, district de la Sarine, Fribourg) ;
Les Aies, probablement Adzex en 1906, lieu-dit (Naz, district d´Echallens, Vaud) ;
La Grande Ayat et La Petite Ayat, hameaux (Charancieu, Valdaine, Isère) ;
Les Ayes, lieu-dit (Bourgoin-Jallieu, La Tour-du-Pin, Isère) ;
Les Ayes, moniales de les Ayes et mansus Andreu ubi est monasterium au XIIème siècle, abbatissa de Aiis et domus de Ayis au XIIIème siècle, Notre-Dame des Aies au XVIIème siècle, hameau et ancienne abbaye cistercienne fondée en 1141 par Marguerite de Bourgogne, veuve du Dauphin Guigues IV d´Albon (Crolles, Grésivaudan, Isère) ;
Les Ayes, Les Ayes au XIVème siècle, Les Hayes en 1921, et Les Hautes Ayes, hameaux (Saint-Étienne-de-Saint-Geoirs, Grenoble, Isère) ;
Les Ayes, Aies Tedesii au XIIIème siècle, hameau (Theys, Belledonne, Isère) ;
Les Ayes, lieu-dit (Cotterg, Bagnes, district d´Entremont, Valais) ;
Les Ages, Aghe au XIVème siècle, hameau (Pontcharra, Grésivaudan, Isère).

Patois jurassien aidge, « haie » [Prongué] :
Les Aidges, maison isolée en clairière (Les Bois, district des Franches-Montagnes, Jura) ;
Les Aidjes, hameau (Montsevelier, district de Delémont, Jura) ;
Sous l´Aige, lieu-dit (Fontenais, district de Porrentruy, Jura) ;
Les Aiges, hameau (Damvant, district de Porrentruy, Jura).

Diminutif avec le suffixe -et :
Les Ayets, P. deuz Ayes en 1286, Les Ayes en 1662, Fief des Hayets en 1732, Les Ayets en 1847, Les Ayès en patois, hameau (Versailleux, Dombes, Ain).

Avec le suffixe collectif -ette :
Ayette, alpage (Quart, vallée d´Aoste) ;
Les Ayettes, hameau (Pinsot, Belledone, Isère).


Adzerous
Les Adzerous, pâturage de la commune de Bagnes (District d´Entremont, Valais), peut-être de Adze avec un suffixe -ous, forme patoise de -eux, et un r épenthétique.

Aenneriel
Lieu-dit de la commune de Loèche-les-Bains (District de Loèche, Valais), peut-être une forme alémanisée de Anery.

Affe
Probablement une déformation patoise de Asse.
L´Affe, maison isolée en clairière (Champex, Orsières, district d´Entremont, Valais).

Affetiaux, Affeytement
Dérivés de affaitage, affaitement, « façonnage des cuirs à la tannerie », patois afeitya, « artifice (moulin, martinet, foulon, tannerie, etc) », ancien français afaitement, afetement, affaitage, affetement, « action de faire, façon forme », du latin *affectare, « agir en vue de » [Aebischer].
En Affeytement, ancienne tannerie (Riaz, district de la Gruyère, Fribourg).

Désigne soit la tannerie, soit les tanneurs :
Aux Affetiaux, maison isolée (Grangettes, district de la Glâne, Fribourg).


Afflon
Afflon, hameau, Plain d´Afflon, lieu-dit, Mont d´Afflon, lieu-dit en forêt, Ruisseau d´Afflon, affluent de la Sarine (Enney, Bas-Intyamon, district de la Gruyère, Fribourg). Ce nom vient du latin ad flumen, « vers le cours d´eau », voir Flon.

Afforés, Afforets, Afforêts, Afforex, Afforey
Vieux français afforest, afforel, déverbal du verbe ancien français a[f]forester, « concéder un droit d´usage ou de pâture dans une forêt », et désignant une forêt où un tel droit a été concédé [Chessex]. Ces noms s´appliquent maintenant en Valais et Vaud à une forêt de châtaigners souvent attenante à un pré, peut-être du latin médiéval ad forestas, « près de la forêt » [Künzi 1997]. Il y a aussi un ancien français affors, « dehors ».
Les Afforés, lieu-dit en forêt (Douvaine, Bas-Chablais, Haute-Savoie) ;
Les Afforets, maison isolée (Aigle, Vaud) ;
Les Afforêts, faubourg (La Roche-sur-Foron, Faucigny, Haute-Savoie) ;
Les Afforex, lieu-dit (Mathod, district d´Yverdon, Vaud) ;
L´Afforey, lieu-dit (Denens, district de Morges, Vaud).

Affouage, Affouages
L´affouage est le droit qu´ont les habitants d´une commune de pratiquer certaines coupes de bois de chauffage ou de construction sur les biens communaux, ou pour les sujets de ramasser du bois mort sur les terres du seigneur. Nom dérivé du verbe ancien français affouer, « faire du feu, chauffer », avec le suffixe d´action -age, bas latin affoagium, affouagium, affuagium, « droit de couper du bois dans une forêt pour son usage, affouage », du verbe bas latin affoare, « mettre au foyer », ou affogare « marquer le bois qui doit être coupé », du latin « ad » et focus, « feu, foyer ».
L´Affouage, lieu-dit en forêt (Arandon, L´Isle-Crémieu, Isère) ;
La Montagne d´Affouage, lieu-dit en forêt (Meyrieux-Trouet, Avant-Pays savoyard, Savoie) ;
Les Affouages, lieu-dit en forêt (Excenevex, Bas-Chablais, Haute-Savoie).

Voir aussi Fouages.


Agarn, Ahorne, Ahornen, , Ayé,
Ayer, Ayères, Ayerne, Ayernes, Ayers
Patois romand ayé, ayer, « érable sycomore ou faux platane » (Acer pseudoplatanus), peut-être d´un gaulois *agranio-, « prunelle, fruit », ou germanique *akrana, vieux norrois akarn, « fruit [de la forêt], gland », tous d´une racine indo-européenne *ag-, *og-, « fruit, baie » [Delamarre].
, Ayer en 1274, alpage, Chaux d´Aï, Lac d´Aï, nom monté à la Tour d´Aï, sommet (Leysin, district d´Aigle, Vaud) ;
Ayé, hameau (Allein, vallée d´Aoste) ;
Ayer, hameau (Hérémence, district d´Hérens, Valais) ;
Ayer, nom attesté en 1296, commune et village du Val d´Anniviers (District de Sierre, Valais) ;
Ayères du Milieu, hameau, Ayères des Pierrières et Ayères des Rocs, maisons isolées (Passy, Haut-Faucigny, Haute-Savoie), nom monté aux Pointe d´Ayères Nord, 2644m, et Pointe d´Ayères Sud, 2610m (Rochers des Fiz, Faucigny, Haute-Savoie) ;
Ayerne, pâturage, Grand Ayerne, maison isolée (Villeneuve, district d´Aigle, Vaud) ;
Ayerne, alpage (Champéry, district de Monthey, Valais) ;
Ayernes, maisons isolées en forêt (Troistorrents, district de Monthey, Valais) ;
Les Ayers, pâturage (Vérossaz, district de Saint-Maurice, Valais).

Forme alémanique, allemand Ahorn, « érable » :
Ahornen, pluriel, maison isolée (Charmey, district de la Gruyère, Fribourg) ;
Ahorne, hameau, (Oberems, district de Loèche, Valais).

Formes alémanisées au XIVème siècle :
Agarn, Aert en 1252, Ayert en 1267, Aiert en 1273, Agorn en 1383, Agoren en 1394, Agarn en 1397, Agaren dès le XVIème siècle, commune et village (District de Loèche, Valais).


Agasse
Ancien nom de la pie bavarde (Pica pica), qui dérive de l´ancien provençal agassa, ancien haut allemand agazza, germanique *agô, agatjô, même sens. Plus probablement, dérivé de aigasse, du vieux français aigue, voir eau, avec le suffixe péjoratif -asse.
L´Agasse, lieu-dit (Damphreux, district de Porrentruy, Jura) ;
Agasse ou selon Bossard, La Gasse, lieu-dit (Sion, Valais).

Voir aussi Egasse.


Agaune
Ancien nom de la ville de Saint-Maurice (Valais), Acaunus au début du Vème siècle, Monasterium acaunense, puis Agaunum en 516, du latin agaunum, synonyme de saxum, « rocher », et agaunus, synonyme de petra, « pierre », vocalisation du gaulois acaunon, « pierre » [Delamarre], qui dérive d´une racine indo-européenne *ak-, « pierre, pointu », et qui pourrait faire allusion à une roche pointue, la Cime de l´Est, qui domine la région. Ce nom a été romanisé en Acaunum et Agaunum. Selon une ancienne légende, ce nom, qui viendrait du lieu où Samson mourut, en grec Agon, de agôn, « lutte, combat », aurait été donné par saint Ambroise lors de son passage en ce lieu en 385.

Age, Aget
Du patois valaisan age, vieux français aze, « âne », diminutif aget, « ânon » [Jaccard]. Pour Kraege 2001, ces nom sont à rapprocher de Agettes, patois azyè, « pâturage intermédiaire ».
Becca d´Age, Bec d´Aget en 1906, sommet, 2982m, Pierrier d´Age, lieu-dit au nord de Lourtier (Bagnes, district d´Entremont, Valais) ;
Glacier d´Aget, petit glacier, Goli d´Aget, petit lac, Grand Aget, sommet à la limite de Liddes, 3133m, Azet en 1906, Grand Laget sur la Carte Nationale, au sud de Lourtier (Bagnes, district d´Entremont, Valais).

Agettes, Agiettaz, Agiettes, Agites
Pâturage intermédiaire entre l´exploitation de plaine et l´alpage d´été, patois agita, « pâturage inférieur de printemps et d´automne », [Pégorier], du latin adjacita [pastura, terra], « [pâture, terre] adjacente », féminin de adjacitus, participe passé de adjacere, « être situé auprès de, être adjacent, toucher ».
Les Agettes Agietes et Gieti en 1190, Agyettes en 1250, puis Agettes jusqu´en 1964, commune et village (District d´Hérens, Valais) ;
Les Agiettaz, lieu-dit (Thônes, Bornes, Haute-Savoie) ;
Les Agiettes, hameau (Sarreyer, Bagnes, district d´Entremont, Valais) ;
Les Agites, aussi Les Agittes en 1906, alpage (Corbeyrier, district d´Aigle, Vaud).

Voir aussi Gète, Legettaz.


Agibert
Cour d´Agibert, rue de la commune de Cortébert (District de Courtelary, Jura bernois), d´un nom propre contracté Agibert, « brillant par la crainte [qu´il inspire], redoutable » qui a donné le nom moderne Ebert, du germanique agis-a, « crainte », et *berhta, « brillant, renommé ». Le nom du village, Cortébert, dérive précisément de cet anthroponyme germanique, mais c´est peut-être un toponyme récent.
Champ d´Agibert, lieu-dit (Cortébert, district de Courtelary, Jura bernois).

Agiez, Agy, Aisy
Nom d´origine gallo-romaine *Ab[i]diacum, dérivé avec le suffixe -acum du gentilice Abidius selon Stadelmann, qui déduit cette forme d´un primitif *abdyacu dérivé de la forme allemande ancienne Ebsachen du Agy fribourgeois.
Agiez, de Atiaco en 982, Aziacum et in Aziaco en 1011, Agyz en 1179, Agyacum en 1256, Agie en 1263, Agy en 1382, commune et village (District d´Orbe, Vaud) ;
Agy, Axi en 1179, Ashe et Azhe au XIIIème siècle, Azie en 1228, azje en 1230, agye en 1300, Agiez en 1340, nom allemand Englisberg, et Ebsachen en 1439 et 1449-1450, hameau (Granges-Paccot, district de la Sarine, Fribourg) ;
Agy, hameau (Saint-Sigismond, Faucigny, Haute-Savoie) ;
Plan d´Agy, lieu-dit (Savièse, district de Sion, Valais) ;
Nant d´Aisy, cours d´eau affluent du Léman (Corsier, Genève).

Aglans
Les Aglans, forêt (Chens-sur-Léman, Bas-Chablais, Haute-Savoie), soit du provençal aglan, « gland », soit d´un patronyme Aglan.

Agneaux, Agnelaire, Agnelais, Agnelas, Agnèles,
Agnelin, Agnellerie, Agnellu, Agnelons, Agnelou,
Agneloux
Français agneau, « petit du bélier et de la brebis âgé de moins d´un an », ancien français agnel, aignel, latin agnellus, diminutif du latin agnus, racine indo-européenne *agh-no-s, « agneau ».
Combe des Agneaux, lieu-dit (Le Chenit, Vallée de Joux, Vaud).

Français agnelle, « agneau femelle », ou déverbel du verbe agneler, « mettre bas, en parlant de la brebis », ou patronyme Agnèle :
Les Agnèles, lieu-dit (Feillens, Bresse, Ain).

Diminutif avec le suffixe -in de l´ancien français agnel, « agneau », ou patronyme Agnelin :
Col de l´Agnelin, Agnellinum au XIVème siècle, 2769m, Pic de l´Agnelin, 2740m, Le Grand Agnelin ou Cime des Torches, sommet, 2958m, Le Petit Agnelin, sommet, 2717m (Saint-Jean-d´Arves, Arvan, Savoie), Ruisseau de l´Agnelin, affluent du Ruisseau de Tirequeue, Rif du Col de l´Agnelin, affluent du Ruisseau de l´Agnelin (Besse, Oisans, Isère) ;
Ruisseau de l´Agnelin, Lac de l´Agnelin, Col de l´Agnelin, 2638m, Pic de l´Agnelin, 2740m, (La Ferrière, Belledonne, Isère, et Vaujany, Oisans, Isère) ;
Combe de l´Agnelin, vallon et cours d´eau (Oz, Oisans, Isère).

Dérivé avec le suffixe collectif -ais :
Les Agnelais, lieu-dit en forêt (Oncieu, Bugey, Ain).

Avec le suffixe péjoratif -asse :
L´Agnelas, Agnella au XIVème siècle, Agniela au XVème siècle, hameau (Voiron, Pays voironnais, Isère).

Avec le suffixe -on :
Rochers du Ranc des Agnelons, falaises (Villard-de-Lans, Vercors, Isère).

Lieu d´élevage ou de pacage pour les agneaux, dérivés avec les suffixes collectifs -aire, -ère, -erie :
L´Agnelaire, alpage, et Ruisseau de l´Agnelaire, affluent du Ruisseau de Saint-Julien (Saint-Julien-Montdenis, Maurienne, Savoie) ;
Agnellerie, lieu-dit en montagne (Gresse-en-Vercors, Vercors, Isère).

Avec le suffixe -ou :
L´Agnelou, L´Agneloux en 1911, maisons isolées (Simandre-sur-Suran, Revermont, Ain) ;
Ferme des Agneloux, maison isolée (Saint-Jean-le-Vieux, Haut-Bugey, Ain).

Forme patoise :
L´Agnellu, hameau (Feigères, Genevois, Haute-Savoie).


Agnens
Fin vers Agnens, lieu-dit de la commune de Saint-Aubin (District de la Broye, Fribourg), qui rappelle un hameau disparu nommé Agnens, As[e]nens en 1085, Asnens en 1149, Asnens en 1215, nom d´origine burgonde, qui dériverait d´un primitif *Asiningos, « chez les Asiningi », dérivé du nom propre Aso, Asin, hypocoristique du radical âs, doublet du germanique *ansu, « dieu » [Perrenot].

Agnère, Ane, Anery, Anes, Anesses,
Anière, Anières, Annes, Ano, Asnière,
Asnières, Asnières-les-Bois, Asnières-sur-Saône
Français âne, ancien français asne, du latin asinus, « âne ».
Bec à l´Ane, lieu-dit (Torgon, Vionnaz, district de Monthey, Valais) ;
Bey à l´Ane, canal (Ardon, district de Conthey, Valais) ;
Bec de l´Ane, sommet, 3213m (Sainte-Foy-Tarentaise, Savoie) ;
Le Crêt à l´Ane, hameau (Sciez, Bas-Chablais, Haute-Savoie) ;
Les Crêts à l´Ane, lieu-dit en forêt (Yvoire, Bas-Chablais, Haute-Savoie) ;
Dos d´Ane, colline boisée (Les Bois, district des Franches-Montagnes, Jura) ;
Le Dos à l´Ane, maisons isolées sur un promontoire dominant le Rhône (Eloise, Genevois, Haute-Savoie) ;
Lac de l´Ane et Ruisseau de l´Ane, affluent du Lac de Grand Maison, anciennement Agnellin, comme le col et sommet voisins, voir Ruisseau de l´Agnelin, etc. (Vaujany, Oisans, Isère) ;
Le Pas de l´Ane, lieu-dit en forêt (Nances, Avant-Pays savoyard, Savoie) ;
Pierre à l´Ane, alpage (Villard-sur-Doron, Beaufortain, Savoie) ;
Tête à l´Ane, 2804, point culminant des Rochers des Fiz (Rochers des Fiz, Faucigny, Haute-Savoie) ;
Tête de l´Ane, sommet, 1900m, nom bernois Gummesel, « âne de la combe » voir Gumm (Rougemont, Pays-d´Enhaut, Vaud) ;
Tête de l´Ane, sommet, 2789m (Pré-Saint-Didier, vallée d´Aoste) ;
Arête des Quatre Anes, arête nord-est de la Dent Blanche (Zinal, Val d´Anniviers, Valais) ;
Côte aux Anes, petit sommet (Courchavon, district de Porrentruy, Jura) ;
Mont des Anes, lieu-dit (Monnetier-Mornex, Genevois, Haute-Savoie).

Français ânesse, du latin asina, avec le suffixe de féminisation -esse :
Les Anesses, lieu-dit (Troistorrents, district de Monthey, Valais).

Probablement de même origine, avec attraction paronymique du prénom Anne :
Les Annes, anciennement Les Anes, hameau, nom monté au Col des Annes, 1721m, à la Tête des Annes, sommet, et à la Clef des Annes, col, 1746m (Le Grand-Bornand, Bornes-Aravis, Haute-Savoie).

Patois ano, « âne » :
Resse de l´Ano, « scie de l´âne », alpage (Grimentz, district de Sierre, Valais).

Asinerie, écurie, pâturage pour les ânes. Ancien français asnerie, asniere, avec les suffixes collectifs -erie, -ière, « étable à ânes », adjectif latin asinaria :
Agnère, maison isolée (La Verrerie, district de la Veveyse, Fribourg) ;
L´Anery, chalets (Les Contamines-Montjoie, Val Montjoie, Haute-Savoie) ;
Anière, maison isolée en clairière (Vallon de la Lizerne, Conthey, Valais) ;
Anières, a donné le nom de la famille noble patronymique de cette localité, [Guillelmus] dasneres attesté en 1179, et Asneriacum vers 1170, Aneres en 1225, Asneres en 1226, Aneres en 1288, Agneres en 1361, Aniere sur la Carte de Cassini, nommé Asnières en 1906, commune et village (Genève) ;
Asnière, hameau (Bonne, Annemasse, Haute-Savoie) ;
Asnière, hameau
Asnières d´en Bas, Asnières d´en Haut et Asnières devant, hameaux (Mieussy, Faucigny, Haute-Savoie) ;
Asnière, villa Asnerias au Xème siècle, ecclesia de Asnieres et Anneres au XIIème siècle, Anieriis et Asinariis au XIIIème siècle, Agnerias au XVème siècle, Agnieres et Annière au XVIIIème siècle, Anière en 1921, hameau (Villette-d´Anthon, Rhône) ;
Asnières-les-Bois, in villa Asnieras au Xème siècle, de Asneriis en 1186, Anieres en 1536, Asnieres en 1563, hameau (Confrançon, Bresse, Ain) ;
Asnières-sur-Saône, in villa Asnieras en 928-1026, La ville de Anires en 1328, Anyeres en 1466, Anière en 1734, Asnières en 1911, commune et village de la Bresse (Bâgé-le-Châtel, arrondissement de Bourg-en-Bresse, Ain).


Agnereins
Village de la commune de Villeneuve (Dombes, Ain), ancienne commune, in agro Animiacense en 954-993, Ainninens en 1176, Aninens en 1244, Agninens en 1250, Aignereins en 1587, nom d´origine burgonde qui dériverait d´un primitif *Animôdingos, « chez les Animôdingi », dérivé du nom propre Animôd, avec un préfixe augmentatif ana- et le burgonde moþs, « courage », du germanique *môda, « humeur » [Perrenot].

Agnin, Anjou
Noms dérivés du gentilice Anius.

Dérivé avec le suffixe -acum, ou directement du nom propre latin Anianus :
Agnin, ecclesia de Agnino au XIème siècle, Aygnis au XIIIème siècle, commune et village du Pays viennois (Roussillon, arrondissement de Vienne, Isère).

Nom probablement dérivé du gentilice Anius :
Anjou, Anjo au XIIème siècle, prepositus de Anio, Anjoldo et Anjoula au XIIIème siècle, Anjove et Anjocio au XIVème siècle, commune et village voisins d´Agnin du Pays viennois (Roussillon, arrondissement de Vienne, Isère).


Agny
Prés d´Agny, lieu-dit de la commune d´Avenches (Vaud), nom de domaine d´origine gallo-romaine *Ag[u]niacum, dérivé avec le suffixe -acum du gentilice Ag[u]nius, les deux formes étant attestées [Jaccard].

Agot, Agotte
du patois agota, « tari, à sec ».
Nant Agot, cours d´eau affluent de l´Isère (Aime, Tarentaise, Savoie) ;
Nant Agotte, cours d´eau temporaire affluent du Ruisseau de la Combe (Peisey-Nancroix, Tarentaise, Savoie).

Agouillons, Aiguille, Aiguilles, Aiguillette, Aiguillettes,
Aiguillon, Aouille, Aouillette, Arguille, Aveille,
Avollions, Avouille, Avouillette, Avouillon, Avouillons
1. Terme générique, aiguille, pointe rocheuse, sommet pointu, ancien français aguille, latin acucula, « petite aiguille », diminutif du latin acula, « aiguille », racine indo-européenne *ak-, « pointu ».
L´Aiguille, sommet, 1713m (Lessoc, Haut-Intyamon, district de la Gruyère, Fribourg, et Rossinière, Pays-d´Enhaut, Vaud) ;
Aiguille de Chalais, anciennement La Grande Heuille et La Grande Aiguille, 1089m (Voreppe, Pays voironnais, Isère) ;
L´Aiguille de Quaix, territorium de Acu au XIVème siècle, 1143m (Quaix-en-Chartreuse, Chartreuse, Isère) ;
Aiguille Verte, 4122m (Vallée de Chamonix, Haute-Savoie) ;
Mont Aiguille, de rupe quae nominatur aqua villa, Equa illa et rupes altissimus Aequa Illi au XIIIème siècle [Gervais de Tilbury], rocher d´Aiguille sans date, 2087m (Chichilianne, Trièves, Isère) ;
Pointe à l´Aiguille, sommet, 1932 m (Villeneuve, district d´Aigle, Vaud) ;
Les Aiguilles, les Ulies en 1564, montagne des Ullies et montagne des Ullions en 1587, hameau qui tire son nom des Aiguilles d´Arves (Saint-Jean-d´Arves, Maurienne, Savoie).
L´Aiguillette, sommet, 3199m, et Glacier de l´Aiguillette (Alpes Pennines, Bagnes, district d´Entremont, Valais) ;
Col de l´Aiguillette, 2534m, et Lac de l´Aiguillette, anciennement Lac de l´Ouglietta (Col de l´Iseran, Tarantaise et Maurienne, Savoie) ;
Arête des Aiguillettes, crête rocheuse (La Baume, vallée de la Dranse, Haute-Savoie).

Diminutifs avec le suffixe -on, ancien français aguillon, « sommet » :
Les Agouillons, collines boisées, 1168 m (Le Pont, district de la Vallée, Vaud) ;
L´Aiguillon, pointe (Sainte-Croix, district de Grandson, Vaud) ;
L´Aiguillon, sommet du massif du Mont-Blanc, 3509m, à la frontière franco-italienne.

Variante d´aiguille par rhotacisme :
Roc d´Arguille, Aiguilla au XIVème siècle, Agullia au XVIème siècle, Aiguille au XVIIIème siècle, petit sommet, 1768m (Saint-Pierre-de-Chartreuse, Chartreuse, Isère) ;
Col d´Arguille, 2755m, Bec d´Arguille, 2891m, Rocher d´Arguille, 2885m et Glacier d´Arguille (La Ferrière, Belledonne, Isère, et Saint-Colomban-des-Villards, Maurienne, Savoie).

Du patois aouille, avouille, « aiguille » :
Aouille de Criou, sommet, 2207m (Samoëns, Faucigny, Haute-Savoie) ;
Petite Aouille, sommet, 3343m, et Glacier de l´Aouille (Alpes Pennines, Bagnes, district d´Entremont, Valais) ;
Bec d´Aouille, 2532m (La Salle, vallée d´Aoste) ;
L´Avouille Mousse, « l´aiguille émoussée » ou « l´aiguille cachée », de l´ancien français musser, « cacher », ancien nom du Mont Oreb (Aiguilles Rouges, vallée de Chamonix, Haute-Savoie).

Diminutif avec le suffixe -ette :
Pointe Aouillette ou Punta Aouilletta, Punta Aquilleta, Punta Loglietta, 2616m (Avise et Saint-Nicolas, vallée d´Aoste) ;
L´Avouillette, nom local de l´Aiguillette des Posettes.

Diminutif avec le suffixe -on :
Les Avouillons, sommets, 2950m, et Col des Avouillons, 2647m (Massif des Combins, Bagnes, district d´Entremont, Valais).

Peut-être de même origine :
Becca d´Aveille, 2623m (Quart, vallée d´Aoste).

Voir aussi Huile, Ouille, Ulliettes.

2. En plus de celui de pointe rocheuse, le sens de ce toponyme serait à rapprocher de Ouilla, « lieu où paissent les moutons », qui corrrespond mieux aux caractéristiques topographiques de certains des endroits qui portent ce nom et qui se trouvent loin de toute pointe rocheuse, voire en plaine. L´Ouille serait devenu La Vouille par prosthétique, puis l´Avouille, ou Lavouille par agglutination de l´article. Les lieux-dits suivant ne désignent pas une pointe rocheuse.
L´Avouille, zône de lapiaz (Bostan, Samoëns, Faucigny, Haute-Savoie) ;
Les Avouilles, rochers (Champéry, district de Monthey, Valais).

Diminutifs avec le suffixe -on :
Les Avollions, hameau au bord du lac (Sévrier, Annecy, Haute-Savoie) ;
L´Avouillon ou Avouillons, lieu-dit dans la plaine du Rhône (Châtaignier, Fully, district de Martigny, Valais) ;
Les Avouillons, domaine ayant appartenu au musicien et ancien Premier ministre de la Pologne Ignace Paderewski, et « villas » militaires sur la ligne de défense Sérine-Promenthouse (Gland, district de Nyon, Vaud) ;
Les Avouillons, lieu-dit dans la plaine du Rhône (Vouvry, district de Monthey, Valais).

Voir aussi Lavouille.


Agrebla, Agreblay, Agreblierai
Du patois romand agrebllai, « houx », voir Aigrefeuille.
L´Agrebla, alpage (Rougemont, Pays-d´Enhaut, Vaud) ;
Agreblay, lieu-dit en forêt (Saint-Gingolph, district de Monthey, Valais) ;
L´Agreblay, hameau (Champéry, district de Monthey, Valais) ;
Agreblierai, Agriblieray en 1906, lieu-dit en forêt (Blonay, district de Vevey, Vaud).

Agrimoine
Village et ancienne commune (Ried, district du Lac, Fribourg), Agerswyle en 1275, Agraswyl en 1333, Grivilliar en 1340, Grevillard en 1395, Agristwil en 1832, nom allemand actuel Agriswil, de l´allemand Acker, ancien haut allemand acchar, germanique *akra, « champ [cultivé] », ou latin ager, « champ, terre, ferme, domaine, propriété foncière », avec le suffixe -wil. Le nom français actuel Agrimoine apparaît au XVIème siècle et est peut-être dû au fait que cette localité a appartenu au prieuré clunisien de Villars-les-Moines au XVème siècle.

Page suivante


Page principale



© 2000-2009. Reproduction partielle autorisée avec l´accord de l´auteur et mention de la source. Les textes sur support électronique sont soumis aux mêmes règles que les textes imprimés.