Ancien français face, « bande de terre » :
Pas de la Face, passage dans les rochers
(Sembrancher, district d´Entremont, Valais) ;
Les Faces, lieu-dit (Salvan, district de Saint-Maurice, Valais) ;
Combe des Faces, ravin (Martigny-Combe, district de Martigny, Valais) ;
Pointe des Faces, 2683m (Saint-Rhémy-en-Bosses, vallée d´Aoste) ;
Pointe des Faces, 2452m (Ollomont et Valpelline, vallée d´Aoste).
Ancien français fesche, « bande de terre » :
La Fache, maisons isolées (Saint-Martin, district d´Hérens, Valais) ;
La Fâche, lieu-dit (Vallon de Réchy, Nax, district d´Hérens, Valais) ;
Les Faches, lieu-dit (Evolène, district d´Hérens, Valais) ;
Rochers de la Feiche du Loup, lieu-dit
(Bessans, Haute-Maurienne, Savoie).
Patois de la Maurienne et ancien français feisse, fesse, « bande de terre » :
Crêt de la Feisse, petit sommet
(Albiez-Montrond, Maurienne, Savoie) ;
La Fesse, hameau (Albiez-le-Jeune, Maurienne, Savoie) ;
La Fesse d´en Bas et La Fesse du Milieu, maisons isolées
(Lanslevillard, Haute-Maurienne, Savoie) ;
La Grande Fesse, lieu-dit (Bessans, Haute-Maurienne, Savoie) ;
Les Fesses, hameau (Panossas, L´Isle-Crémieu, Isère) ;
Fesses de Noé, lieu-dit en montagne
(Bonneval-sur-Arc, Haute-Maurienne, Savoie).
Mots régionaux faisse, faysse, « bande de terre étroite, petite parcelle allongée »
(Ain, Isère) [Pégorier],
ancien français faisse, « bande de terre » :
Les Faisses, Les Granges de Feysse en 1847, maisons isolées
(Boyeux-Saint-Jerôme, Haut-Bugey, Ain).
Avec le suffixe diminutif -ole :
Faissoles, Fayssolles en 1416, Feyssoles en 1442,
hameau (Courtes, Bresse, Ain).
Probablement par attraction paronymique avec le
français « faisceau » :
Faisceaux de la Loye, lieu-dit
(Lanslevillard, Haute-Maurienne, Savoie).
Voir aussi Belleface.
Avec le suffixe collectif -ère, ancien
français fangiere, « bourbier, marécage » :
Les Fangères, lieu-dit (Montherod, district d´Aubonne, Vaud).
Du nom commun régional du hêtre fayard,
foyard, ancien français faiar, faiart, failhard, de l´ancien français
faie, « hêtre », formé avec le suffixe
-ard, bas latin faia :
Le Fayard, maison isolée (L´Abergement-Clémenciat, Dombes, Ain) ;
Fontaine de Fayard, Font de Fayart sur la
Carte IGN, maison isolée, abri
(Chevaline, Pays de Faverges, Haute-Savoie) ;
Les Fayards, forêt (Chésopelloz, district de la Sarine, Fribourg) ;
Le Foyard, maisons isolées en clairière (Vouvry, district de Monthey, Valais) ;
Les Foyards, maisons isolées (Vionnaz, district de Monthey, Valais).
Nom dérivé du roman faignas, « hêtre », avec le suffixe collectif
se rapportant à la flore -et :
Les Faignets, forêt déclive
(Epauvillers, district des Franches-Montagnes, Jura).
Noms issus de l´ancien français fau, faug, fay, fayan, fayant, roman fau :
Les Faix, hameau (Sixt-Fer-à-Cheval, Faucigny, Haute-Savoie) ;
Faoug, Fol en 1228, Fols en 1491, nom allemand
Pfauen, « paon », commune et village (District d´Avenches, Vaud) ;
Combe du Faoug, alpage (La Rippe, district de Nyon, Vaud) ;
Champ du Fau, hameau (Vulliens, district d´Oron, Vaud) ;
Chemin de Faug (Jongny, district de Vevey, Vaud) ;
Les Fauges, lieu-dit en forêt (Marlens, Pays de Faverges, Haute-Savoie) ;
Les Faux, maisons isolées (Sixt-Fer-à-Cheval, Faucigny, Haute-Savoie) ;
Grange des Faux, maison isolée, et Montagne des Faux, 1995m
(Les Houches, vallée de Chamonix, Haute-Savoie) ;
Le Fay, hameau (Sixt-Fer-à-Cheval, Faucigny, Haute-Savoie) ;
Le Fays, hameau (Martigny-Combe, district de Martigny, Valais) ;
Fays d´en bas, lieu-dit (Troistorrents, district de Monthey, Valais) ;
Le Faz, forêt (Peney-le-Jorat, district d´Oron, Vaud) ;
Le Fiay, forêt déclive (Arzier, district de Nyon, Vaud).
Avec le suffixe diminutif -elle :
Fayselle, forêt déclive (Vouvry, district de Monthey, Valais).
Noms issus de l´ancien français feu, feuch, feug, fey :
Le Feu, hameau (Vailly), nom monté au
Col du Feu, 1120m (Lullin, Chablais, Haute-Savoie) ;
Feu Courbe, maisons isolées (Chevenoz, Val d´Abondance, Haute-Savoie) ;
Le Feug ou Le Feu, hameau (Combloux, Haut-Faucigny, Haute-Savoie) ;
Les Feux, forêt déclive
(La Chapelle-d´Abondance, Val d´Abondance, Haute-Savoie) ;
Fey, bois (Ferlens, district d´Oron, Vaud) ;
Fey et Plan Fey,
hameaux (Nendaz, district de Conthey, Valais) ;
Le Feyat ou Le Fayat, forêt (Trient, district de Martigny, Valais) ;
La Feyla, forêt (Le Mouret, district de la Sarine, Fribourg) ;
Le Fieu, maisons isolées en clairière
(Saint-Cergues, la Côte en Chablais, Haute-Savoie) ;
Les Fieux, lieu-dit (Cordon, Haut-Faucigny, Haute-Savoie) ;
Tête des Fieux, sommet, 1722m (Vacheresse, Val d´Abondance, Haute-Savoie).
Avec le suffixe collectif -y :
Bois de Fieuty, forêt (Dingy-Saint-Clair, Bornes, Haute-Savoie).
Noms issus de l´ancien français fo, fol, fou, foug, foul, foy, roman fou :
Plan de la Fiole, maison isolée, peut-être de même origine
(Cortébert, district de Courtelary, Jura bernois) ;
Les Fioles, forêt déclive (Péry, district de Courtelary, Jura bernois) ;
Champ du Fol, hameau (Chevenez, district de Porrentruy, Jura) ;
Blanc Fol, lieu-dit en forêt (Goumois, district des Franches-Montagnes, Jura) ;
Fin des Fols,
lieu-dit (Fenin-Vilars-Saules, district du Val-de-Ruz, Neuchâtel) ;
Le Fou, petit sommet, 2606m
(Riddes et Isérables, district de Martigny, Valais) ;
Le Plan du Fou, lieu-dit
(Nendaz, district de Conthey, et Isérables, district de Martigny, Valais) ;
Le Foué, hameau (Marignier, Faucigny, Haute-Savoie) ;
Le Foug, maisons isolées (Queige, Beaufortain, Savoie) ;
Le Foug, maisons isolées (Moye, Albanais, Haute-Savoie), nom monté à la
Montagne du Gros Foug, 1001m
(Motz, Chautagne, Savoie, et Moye, Albanais, Haute-Savoie) ;
Les Fous, alpage
(Les Brenets, district du Locle, Neuchâtel) ;
Croix des Fous, lieu-dit avec une croix
(Les Montets, district de la Broye, Fribourg) ;
Sentier du Crêt-de-Foux (Lutry, district de Lavaux, Vaud) ;
Les Foux, maison isolée (Siviriez, district de la Glâne, Fribourg) ;
Grand Foy et Petit Foy, forêt clairsemée (Bex, district d´Aigle, Vaud).
Noms collectifs : forêt de hêtres, lieu planté de hêtres :
Avec les suffixes collectifs se rapportant à la flore
-et, -ette :
Le Fiolet, lieu-dit en forêt (Fleurier, district du Val-de-Travers, Neuchâtel) ;
Les Fiolets, lieu-dit (Saint-Brais, district des Franches-Montagnes, Jura) ;
Les Fiolettes, maison isolée (Savigny, district de Lavaux, Vaud) ;
Le Fougzet, forêt (Saint-Luc, Val d´Anniviers, Valais).
Avec le suffixe collectif -age :
Les Fiollages, lieu-dit (Marcellaz, Faucigny, Haute-Savoie).
Avec le suffixe -ache :
Fouâche, lieu-dit (Rue, district de la Glâne, Fribourg).
Avec le suffixe collectif patois -az :
Fiolaz, hameau (Eloise, Genevois, Haute-Savoie).
Noms collectifs issus du vieux français fouteau, ancien français foteau, fousteau, « hêtre » :
Avec le suffixe collectif patois -az :
La Foutaz, maison isolée (Verchaix, Faucigny, Haute-Savoie).
Avec le suffixe collectif -ey :
Foutey, en Fotey et en Foutey en 1441, en Fautel et
en Fottey en 1530, au champ du Fouté, Foutei et
en Foutel en 1600, quartier (Bôle, district de Boudry, Neuchâtel).
De l´ancien français foutelaie, fouetelee, « lieu planté de hêtres »,
noms collectifs dérivés de foteau, fousteau, « hêtre » :
Le Fetelay, habitat dispersé (Thônes, Bornes, Haute-Savoie) ;
Ruisseau de Foitaloup, qui devient en aval après un parcours souterrain
Ruisseau de la Baume, affluent de l´Arbogne, a certainement cette origine plutôt
que celle proposée par la tradition locale « fouette le loup » (Corcelles-près-Payerne,
district de Payerne, Vaud, et Russy, district de la Broye, Fribourg) ;
Les Fotelas, lieu-dit en forêt (Courtemaîche, district de Porrentruy, Jura) ;
Le Fouetelet, maison isolée (Ugine, Val d´Arly, Savoie) ;
La Fouettaz, alpage (Demi-Quartier, Haut-Faucigny, Haute-Savoie) ;
La Fouettaz, hameau (Esserts-Blay, Basse-Tarentaise, Savoie) ;
La Fouettaz, Fuesta en 1350, La Fuettaz en 1935,
aison isolée (Marthod, Val d´Arly, Savoie) ;
Le Fouetteley, forêt déclive, (Bullet, district de Grandson, Vaud) ;
Le Fouitelley, maison isolée en clairière
(Trient, district de Martigny, Valais).
Noms collectifs dérivés de l´ancien français fau, faug, fay, « hêtre », avec les
suffixes collectifs -aux,
-i[s], etc. :
Le Failat, lieu-dit en forêt (Damvant, district de Porrentruy, Jura) ;
Fairy, peut-être de même sens, bois (Brenles, district de Moudon, Vaud) ;
Fayaux, habitat dispersé (Blonay, district de Vevey, Vaud) ;
Le Fayi, lieu-dit en forêt (Sembrancher, district d´Entremont, Valais) ;
Les Fayis, forêt (Cheiry, district de la Broye, Fribourg).
Avec le suffixe diminutif -ot :
Fayot, grand pâturage maintenant avec lotissement, et Torrent de Fayot,
(Val-d´Illiez, district de Monthey, Valais).
Noms collectifs dérivés de l´ancien français fo, fol, fou, foug, foul, foy
avec les suffixes collectifs
-at, -et, -ey, -is, -y :
Foussy, forêt (Autigny, district de la Sarine, Fribourg) ;
Le Fouyet, hameau (Saint-Jean-d´Aulps, vallée de la Dranse, Haute-Savoie) ;
Plan Foyat, maisons isolées en clairière
(Bovernier, district de Martigny, Valais).
Avec le suffixe collectif -is :
Les Foyis, lieu-dit (Tanay, Vouvry, district de Monthey, Valais).
Noms collectifs issus du vieux français faye, ancien français faye,
bas latin fagia, faia, latin fagea [silva], et du vieux français
fayet, ancien français faget, collectif latin fagetum :
Fahy, Fahyl en 1177, Fahyt en 1438, commune et village
(District de Porrentruy, Jura) ;
Le Fahy, forêt (Bonfol, district de Porrentruy, Jura) ;
Champ Fahy, hameau, pourrait aussi être un patronyme
(La Neuveville, Jura bernois) ;
Les Fahys, lieu-dit en forêt (Monthey, Valais) ;
Le Failly, cacographie
de Fahy, hameau (Siviriez, district de la Glâne, Fribourg) ;
La Faye, maison isolée, Bois de la Faye, forêt et
Crêt de Faye, lieu-dit (Mézières, district de la Glâne, Fribourg) ;
Le Faye, bois (Bière, district d´Aubonne, Vaud) ;
Le Fayé, colline boisée (Saint-Oyens, district d´Aubonne, Vaud) ;
Fayel, lieu-dit (Bournens, district de Cossonay, Vaud) ;
Plain Fayen, hameau,
Droit du Plain Fayen et
Envers du Plain Fayen, forêts déclives, nom qui
s´écrit aussi Fahyn (Perrefitte, district de Moutier, Jura bernois) ;
Bois des Fayes, forêt clairsemée (Mollens, district d´Aubonne, Vaud) ;
Forêt des Fayeux (Saint-Sulpice, Valdaine, Isère).
Noms collectifs formés avec le suffixe collectif
-ère, du bas latin fageria :
La Fayère, forêt (Estavannens, Bas-Intyamon, district de la Sarine, Fribourg) ;
Col de la Folière, 1908m, entre la Haute-Savoie et le Valais
(Collombey-Muraz, district de Monthey, Valais, et Châtel, Val d´Abondance, Haute-Savoie) ;
La Foyère, forêt déclive (La Perrière, Tarentaise, Savoie) ;
Les Foyères, alpage (Les Contamines-Montjoie, Val Montjoie, Haute-Savoie) ;
Les Foyires, pâturage
(Vallon de Van, Salvan, district de Saint-Maurice, Valais).
Avec le suffixe collectif se rapportant à la flore
-et :
Le Fayet, Le Fayet du Milieu et Le Fayet d´en Haut, hameaux
(Saint-Gervais-les-Bains, Haut-Faucigny, Haute-Savoie) ;
Les Fayets, hameau (La Baume, vallée de la Dranse, Haute-Savoie).
Avec le suffixe collectif patois -at :
Le Fayat, forêt (Saint-Jean-le-Vieux, Haut-Bugey, Ain).
Noms collectifs issus du vieux français faye, avec les suffixes diminutifs
-ettaz,
-ette :
La Fayettaz, quartier (Attalens, district de la Veveyse, Fribourg) ;
Fayette, bois (Vulliens, district d´Oron, Vaud).
Noms collectifs issus du vieux français faye, avec les suffixes diminutifs
-aulaz,
-aule,
-ole :
Fayaula, lieu-dit (Dompierre, district de la Broye, Fribourg) ;
La Fayaulaz (Villarepos, district du Lac, Fribourg) ;
Fayaule, lieu-dit (Servion, district d´Oron, Vaud) ;
Fayole, Fayola en 1301, hameau (Chalamont, Dombes, Ain) ;
Fayolle, hameau (Chevroux, Bresse, Ain) ;
Fayolles, Apud Fayolaz en 1401, Feola en 1475, Fayole
en 1911, hameau (Chevroux, Bresse, Ain) ;
La Féole, Fayola en 1272, La Feole en 1466, la Fyole
en 1612, La Fiolle en 1847, lieu-dit (L´Abergement-Clémenciat, Dombes, Ain).
Avec le suffixe diminutif -et :
Fayolet, Fayollet en 1911, hameau
(Saint-Trivier-de-Courtes, Bresse, Ain).
Patois romand fava :
La Fava, lieu-dit (Nax, district d´Hérens, Valais) ;
La Fava, anciennement Sex de la Faba, sommet, 2612m, par
métaphore (Sanetsch, Conthey, Valais) ;
La Favaz, maisons isolées, peut-être par un patronyme
(Saint-Aubin, district de la Broye, Fribourg) ;
Les Faves, maisons isolées en clairière
(Bovernier, district de Martigny, Valais).
Avec le suffixe -eux :
Faveux, maison isolée (Le Petit-Bornand-les-Glières, Faucigny, Haute-Savoie).
Avec le suffixe diminutif -alle :
Les Favalles, lieu-dit (Delley-Portalban, district de la Broye, Fribourg).
Avec les suffixes diminutifs -aule, -ule :
Favaule, Favaulaz en 1906, maison isolée
(Broc, district de la Gruyère, Fribourg) ;
Les Favules, lieu-dit (Reignier, Genevois, Haute-Savoie).
Forme valdôtaine :
Fove, hameau (Saint-Marcel, vallée d´Aoste).
Nom collectif dérivé du latin fabassetum, « favière » :
Le Favasset, hameau
(Saint-Pierre-d´Albigny, Combe de Savoie, Savoie).
Noms collectifs dérivés du collectif fabetum, avec les suffixes
-ay, -et :
Le Favouay, maisons isolées en clairière
(Leytron, district de Martigny, Valais) ;
Le Favouet, maisons isolées (Nendaz, district de Conthey, Valais).
Noms collectifs issus du français favière, « champ de fèves », ancien français
faviere, febviere, latin fabaria, « favière », avec les suffixes
-eire, -ière, -ery :
Faivry, lieu-dit (Grandfontaine, district de Porrentruy, Jura) ;
Les Faveires, hameau (Ormont-Dessous, district d´Aigle, Vaud) ;
Favery, hameau (Rue, district de la Glâne, Fribourg) ;
La Favière, hameau (Les Contamines-Montjoie, Val Montjoie, Haute-Savoie) ;
Les Favières, maisons isolées en clairière
(Bellevaux, Chablais, Haute-Savoie) ;
Les Favires, lieu-dit (Ballaison, Bas-Chablais, Haute-Savoie) ;
Les Févières, lieu-dit (Massongy, Bas-Chablais, Haute-Savoie).
Patronyme Faveau, de même origine :
La Faveau, petite forêt (Ubine, vallon de Bise, Chablais, Haute-Savoie).
Patois jurassien faivatte, faive, faiviôle :
Les Faivelies, forêt déclive (Corban, district de Delémont, Jura).
Avec le suffixe de féminisation -esse, mais
Favesse est aussi un patronyme rare :
Les Favesses, hameau (Cordon, Haut-Faucigny, Haute-Savoie).
Voir aussi Favresses.
Des patronymes Falcon, Falconneau, Falconnet :
Plan Falcon ou Plan Farcon, maison isolée
(Corbeyrier, district d´Aigle, Vaud) ;
Plan Falcon, lieu-dit (Saint-Martin-de-la-Porte, Maurienne, Savoie) ;
Les Falconneaux, lieu-dit (Vionnaz, district de Monthey, Valais) ;
Falconnet, hameau (Sulignat, Dombes, Ain) ;
Chez Falconnet, maisons isolées (Annecy, Haute-Savoie).
Patronyme Farcon, dérivé par rhotacisme :
Au Farcon, lieu-dit, patronyme Farco attesté au Sépey en 1332
(Le Sépey, Ormont-Dessous, district d´Aigle, Vaud) ;
Champs Farcon, lieu-dit (Argonay, Annecy, Haute-Savoie).
Du patronyme Farconet, diminutif de Farcon :
Farcounet, pâturage et ruine, pré acheté en 1355 par un
Marquil Farconetus du Sépey [Jaccard]
(Vallon de l´Hongrin, Ormont-Dessous, district d´Aigle, Vaud).
Patronymes Faucon, Fauconnex dérivés par
vocalisation :
Pré Faucon, lieu-dit (Annecy-le-Vieux, Haute-Savoie) ;
Fauconnex, forêt (Panex, Ollon, district d´Aigle, Vaud).
Patronyme Falquet, probablement issu de l´ancien haut allemand falco :
Falquet, Farquet en 1841, ferme isolée (Condeissiat, Dombes, Ain) ;
Le Falquet, hameau (Villette-sur-Ain, Dombes, Ain) ;
Grange-Falquet, lieu-dit (Chêne-Bougeries, Genève) ;
Le Pré Falquet, lieu-dit (Lathuile, Pays de Faverges, Haute-Savoie) ;
Chemin des Falquets (Cologny, Genève).
Patronyme Farquet, dérivé par rhotacisme :
Rue des Farquets (Martigny, Valais).
Par féminisation patoise :
La Farquettaz, alpage (Megève, Haut-Faucigny, Haute-Savoie).
Endroit où l´on élevait des faucons, noms dérivés avec le suffixe collectif
-ière, ou par
féminisation de Falconnier, Fauconnier, noms attestés, dérivés du nom de métier
fauconnier, « dresseur de faucons, chasseur au faucon » :
La Falconnière, In Falconeria et Domus sita in Farconeria en
1475, maison isolée (Orelle, Maurienne, Savoie) ;
La Falconnière, Falconeria en 1447, La Falconniere en 1536,
château et hameau (Saint-André-d´Huiriat, Bresse, Ain) ;
La Fauconnière, lieu-dit en forêt (Meillerie, Chablais, Haute-Savoie) ;
Grandes Fauconnières et Petites Fauconnières, maisons isolées
(Provence, district de Grandson, Vaud).
Voir aussi Montfalcon.
Du patois savoyard sangle :
Les Fangles, lieu-dit dans les parois rocheuses, ou les parois elle-mêmes
(Vallée des Ardoisières, Morzine, Chablais, Haute-Savoie) ;
Les Fangles, maisons isolées, et Ruisseau des Fangles, affluent du
Risse (Mégevette, Faucigny, Haute-Savoie).
Du patois valaisan single :
Les Fingles, les Cengles au XVIIIème siècle, lieu-dit en
bordure des falaises de Saint-Maurice (Vérossaz, district de Saint-Maurice, Valais).
Avec le suffixe diminutif -ette :
Farette, hameau (Albertville, Combe de Savoie, Savoie) ;
Farettes, alpage (Saint-Rhémy-en-Bosses, vallée d´Aoste).
Avec le suffixe diminutif jurassien
-atte :
Dos Faratte,
(Courroux, district de Delémont, Jura) ;
Château-Faratte, lieu-dit, motte castrale
(Nogna, Conliège, arrondissement de Lons-le-Saunier, Jura).
Peut-être par féminisation d´un patronyme Faramand :
La Faramande, ferme isolée (Saint-Eloi, Bresse, Ain).
Cas régime :
Forgean, Forgean en 1712, Forjan et Forjean en 1737,
ancien lieu-dit (Bôle, district de Boudry, Neuchâtel).
Ancien français farge, « forge » :
Farges, Apud Farges en 1337, De Fargiis en 1397,
Mensura de Farges en 1497 (Collonges, Pays de Gex, Ain).
Ancien français favarge, « forge » :
Les Favararges, lieu-dit (Concise, district de Grandson, Vaud) ;
La Favarge, quartier (Neuchâtel) ;
Les Favarges, Farvages en 1906, hameau
(Hauteville, district de la Gruyère, Fribourg) ;
Les Favarges, hameau (Les Ponts-de-Martel, district du Locle, Neuchâtel).
Diminutif avec le suffixe -ette :
Les Favargettes, lieu-dit (Coffrane, district du Val-de-Ruz, Neuchâtel).
Avec syncope :
La Favagette, Farvagettaz en 1906
(Vuadens, district de la Gruyère, Fribourg).
Avec le suffixe d´abondance -eux et avec
métathèse :
Farvageux, hameau (Delley-Portalban, district de la Broye, Fribourg).
Ancien français faverge, « forge » :
La Faverge, hameau et ancien moulin (Champagne-en-Valromey, Valromey, Ain) ;
Chalets de la Faverge, alpage, Bois de la Faverge,
forêt déclive, Montagne de la Faverge, alpage (Hautecour, Tarentaise, Savoie) ;
Faverges, Castro quod dicitur Fabricas en 1112 en raison de la
présence de forges, puis *Faveriga, canton, commune et village du Pays de
Faverges (Arrondissement d´Annecy, Haute-Savoie) ;
Les Faverges, Fabricae et Fabricas en 1137,
vineam de Favergiis en 1169, Favargiis en 1216, Favarges en
1232, Faverge en 1906, maisons isolées du vignoble
(Saint-Saphorin, district de Lavaux, Vaud) ;
Les Faverges, chaînon, 2971m, par
métaphore
(Mollens, district de Sierre, Valais, et Berne) ;
Faverges-de-la-Tour,
villa ad Fabricas au IXème
siècle, commune et village (Arrondissement de La Tour-du-Pin, Isère).
Diminutif avec le suffixe -ette :
Favergette, hameau (Faverges, Haute-Savoie).
Peut-être de même origine, avec le suffixe diminutif jurassien
-atte :
Favoirgeatte, incertain, forêt (Pleigne, district de Delémont, Jura).
Nombreuses formes dialectales issues du patois fiaudja, fiaudze, fiaudzîre, etc. :
Faugère, lieu-dit (Val d´Isère, Haute-Tarentaise, Savoie) ;
La Fédière, lieu-dit (Lessoc, Haut-Intyamon, district de la Gruyère, Fribourg) ;
La Fégière, lieu-dit
(Les Geneveys-sur-Coffrane, district du Val-de-Ruz, Neuchâtel) ;
Passerelle Fégire et Pont de Fégire, ponts sur la
Veveyse de Fégire, Feygueres en 1511, Fégières en 1861,
Feigire et Feygire en 1906,
(Châtel-Saint-Denis, district de la Veveyse, Fribourg) ;
Fégirepos, avec un suffixe non identifié, peut-être un anthroponyme, lieu-dit
(Provence, district de Grandson, Vaud) ;
Feigères, in villa Felgerias en
912, Villa de Feygeres en 1289, Feygieres en 1554,
Fegères en 1911 (Péron, Pays de Gex, Ain) ;
Feigères, Faygneres en 1302, Cura de Feigeres vers 1344,
anciennement Faigères et Feygières, aussi Fiegeres sur la
Carte de Cassini, commune et
village du Genevois (Arrondissement de Saint-Julien-en-Genevois, Haute-Savoie) ;
Les Feugiers, maisons isolées en clairière
(Les Contamines-Montjoie, Val Montjoie, Haute-Savoie) ;
La Feugière, La Feugeri en 1295, lieu-dit
(Condamine, Haut-Bugey, Ain) ;
La Feugière, La Feugieri en 1437, lieu-dit
(Montréal-la-Cluse, Haut-Bugey, Ain) ;
Les Feugières, Les Feugieres en 1315, lieu-dit (Conand, Bugey, Ain) ;
Fiaudire, alpage avec maisons isolées
(Les Avants, Montreux, district de Vevey, Vaud) ;
Fiaugères, Felgeria vers 1150, Fiougiere en 1273,
Villa dou bos es fyougires en 1488, hameau, ancienne commune, et
Haut de Fiaugères, colline (Saint-Martin, district de la Veveyse, Fribourg) ;
Fiauges, forêt (Montpreveyres, district d´Oron, Vaud) ;
Fiaugire, lieu-dit en forêt (Hermenches, district de Moudon, Vaud) ;
Le Fidérot, lieu-dit (Vouvry, district de Monthey, Valais) ;
La Fidjire, alpage (Grandvillard, district de la Gruyère, Fribourg) ;
La Fidjîre, maison isolée (Grandvillard, district de la Gruyère, Fribourg) ;
La Fieudière, lieu-dit (Leytron, district de Martigny, Valais) ;
Les Figes, lieu-dit (Bercher, district d´Echallens, Vaud) ;
La Fillière, cours d´eau affluent du Fier (Genevois, Haute-Savoie) ;
Les Fillières, maison isolée (Essert-Romand, vallée de la Dranse, Haute-Savoie) ;
Fiodeyres, maisons isolées (Ormont-Dessous, district d´Aigle, Vaud) ;
La Fiogère, forêt déclive (Lavey-Morcles, district d´Aigle, Vaud) ;
Les Fiogères, lieu-dit (Ependes, district d´Yverdon, Vaud) ;
Bois de Fiogey, forêt (Marin, Bas-Chablais, Haute-Savoie) ;
Flaugire, lieu-dit (Croy, district d´Orbe, Vaud) ;
Le Flaugy, colline boisée (Saint-Martin, district de la Veveyse, Fribourg) ;
La Flégère, alpage, et Montagne de la Flégère, pâturage,
Lac de la Flégère (Aiguilles Rouges, vallée de Chamonix, Haute-Savoie) ;
La Flogère, hameau (Yens, district de Morges, Vaud).
Du patois jurassien fouedgiere [Prongué] :
La Foigière, forêt (Montignez, district de Porrentruy, Jura).
Avec le suffixe collectif -et :
Foigeret, forêt (Chevenez, district de Porrentruy, Jura).
Peut-être de même origine :
Feydey, de même origine selon
Jaccard, hameau
(Leysin, district d´Aigle, Vaud) ;
Bois des Figues, plutôt que du fruit du figuier, bois
(Grandcour, district de Payerne, Vaud) ;
Les Fouchies, incertain, peut-être par un patronyme Fouchie, maison
isolée (Courtételle, district de Delémont, Jura) ;
Fudjière, probablement de même origine, alpage
(Mayens de Conthey, Conthey, Valais).
Voir aussi Fieudzeret.
Forme patoise masculine :
Pro Favroz,
maisons isolées (Morgins, Troistorrents, district de Monthey, Valais).
Diminutifs Favary, Favrat, Favray, Favrin :
Favary, maisons isolées (Champtauroz, district de Payerne, Vaud) ;
Les Favrats, hameau (Orcier, la Côte en Chablais, Haute-Savoie) ;
Les Favrays, hameau (Notre-Dame-de-Bellecombe, Val d´Arly, Savoie) ;
Favrins, maisons isolées (Ormont-Dessous, district d´Aigle, Vaud).
Autre patronyme Favrand, rare :
Les Favrands, faubourg de Chamonix (Vallée de Chamonix, Haute-Savoie).
Par féminisation du patronyme Favre, ou encore de l´ancien
français favresse, « celle qui forge » :
Les Favresses, maisons isolées
(Les Montets, district de la Broye, Fribourg).
Peut aussi désigner une fée, du vieux français féer, latin
fatare, « enchanter », du latin fata, « Parque, déesse
des destinées » :
Le Château des Fées, lieu-dit en forêt, serait un ancien camp romain en-dessus
de l´ancienne voie gauloise puis romaine qui passait par Loisin, Chilly, le Bourg,
Massongy, Prailles, Marignan et Sciez (Massongy, Bas-Chablais, Haute-Savoie) ;
Grotte aux Fées, lieu-dit (Vallorbe, district d´Orbe, Vaud).
Avec le suffixe diminutif -et :
Chemin de Féclets (Hermance, Genève).
Voir aussi Granges-Philing.
Avec le suffixe diminutif -ette :
Les Femettes, pâturage (Bessans, Haute-Maurienne, Savoie).
Mot régional fenière et ancien français
fenier, feniere, « grenier à foin », latin fenarius, « relatif au foin » :
Feneyres, hameau (Chavanod, Annecy, Haute-Savoie) ;
La Fenière, lieu-dit (Collex-Bossy, Genève) ;
Fénières, Fayneres en 1298, Feneres en 1401,
Fenieres en 1554, Fenyres en 1571 (Thoiry, Pays de Gex, Ain).
Ancien français fenage, fennage, « fenaison » :
Fénage, lieu-dit en forêt (Finhaut, district de Saint-Maurice, Valais).
Forme patoise valaisanne avec mutation
du son [j] en [dz] :
Fenadze (Vallon de la Lizerne, Conthey, Valais).
Diminutif avec le suffixe -et de
l´adjectif ancien français fenal, « relatif au foin, à la fenaison » :
Le Fenalet (Saint-Gingolph, district de Monthey, Valais) ;
Châble du Fenalet, lieu-dit
(Collombey-Muraz, district de Monthey, Valais) ;
Fonnalet, lieu-dit en forêt, probablement de même sens
(Collombey-Muraz, district de Monthey, Valais).
Dérivé de fenum avec les suffixes collectifs
-et, -y :
Les Fenets, lieu-dit (Ormont-Dessous, district d´Aigle, Vaud) ;
Les Fenys, lieu-dit (Vérossaz, district de Saint-Maurice, Valais) ;
Les Fenys Communaux, lieu-dit (Vuadens, district de la Gruyère, Fribourg).
Avec le suffixe -ace :
La Fénace, lieu-dit (Marcellaz, Faucigny, Haute-Savoie).
Avec le suffixe diminutif -et :
Le Finet, lieu-dit (Saulcy, district de Delémont, Jura).
Avec le suffixe diminutif patois -eta :
Fineta, lieu-dit (Cormondes, district du Lac, Fribourg).
Avec le suffixe diminutif -ette,
patois -etta :
La Fenette, maisons isolées (Torny, district de la Glâne, Fribourg) ;
La Fenetta, lieu-dit (Ponthaux, district de la Sarine, Fribourg).
Avec le suffixe diminutif jurassien
-atte :
La Fenatte, lieu-dit (Alle, district de Porrentruy, Jura) ;
Les Fenattes, maison isolée (Grandval, district de Moutier, Jura bernois).
2. Terrain situé en limite de territoire, ou au bord d´une rivière. Latin
finis, « borne, fin, limite ».
La Grande Fin, lieu-dit dans une boucle de l´Arve (Veyrier, Genève) ;
Fini, maison isolée en clairière (Nendaz, district de Conthey, Valais) ;
Les Fins, lieu-dit (Ville-en-Sallaz, Faucigny, Haute-Savoie).
Forme alémanisée au XVème siècle, cf. Pfyn (Thurgovie),
ad Fines sur l´Itinéraire d´Antonin :
Finges, Fingio en 1321, Fynio en 1376, Finges en
1417, nom allemand Pfyn, forme alémanisée d´un ancien
[ad] fines [Rhetiae], hameau (Loèche, Valais), et Bois de Finges,
lieu-dit, Forêt de Finges (Sierre, Valais).
Voir aussi Malafin.
Ancien français fenestral, « fenêtre, ouverture » :
Fenestral, Fenestralis en 1324, alpage en-dessous du
Col de Fenestral, 2451m,
Chaux de Fenestral,
pâturage, nom monté aussi à la Dent de Fenestral, sommet, 2579m,
(Salvan, district de Saint-Maurice, Valais) ;
Col de Fenestral, 2453m (Fully et Saillon, district de Martigny, Valais) ;
Fenestroz, Fenestrau en 1756 (Puygros, Bauges, Savoie).
Avec le suffixe diminutif -et :
Le Fenillet, maison isolée en clairière
(Les Planches, Ormont-Dessous, district d´Aigle, Vaud) ;
Les Fenillets, forêt (Villarvolard, district de la Gruyère, Fribourg) ;
Fenilletaz, alpage (Brusson, vallée d´Aoste).
Avec le suffixe diminutif -on :
Les Fénillons, hameau (Bellevaux, Chablais, Haute-Savoie).
Avec apocope :
Féni, maisons isolées (Puidoux, district de Lavaux, Vaud) ;
Fénis, commune et village (Vallée d´Aoste) ;
Petit Fénis, hameau (Nus, vallée d´Aoste) ;
Les Fénis, lieu-dit (Saint-Luc, Val d´Anniviers, Valais).
Forme patoise :
Fenillia, hameau (Brusson, vallée d´Aoste).
Voir aussi Fenives.
Voir aussi Feurtille.
2. Virage serré en fer à cheval.
Fer à Cheval, lieu-dit (Develier, district de Delémont, Jura).
Dérivés avec les suffixes collectifs
-et, -ey :
Le Férey, maison isolée (Burtigny, district de Rolle, Vaud) ;
Le Ferret, sommet, 2940m (Nendaz, district de Conthey, Valais) ;
Ferret, Ferray en 1190, Ferrex en 1228, Ferrey en
1395, Ferrex en 1906, hameau, et Forêt de Ferret, Nemus de Ferrea
en 1189, bois, Val Ferret, vallée,
Dranse de Ferret, cours d´eau affluent de
la Dranse d´Entremont, Grand Col Ferret, 2537m, Petit Col Ferret, 2490m,
Fenêtre de Ferret, 2698m, passages vers la
vallée d´Aoste, Tête de Ferret, 2714m (Orsières, district d´Entremont, Valais), et
Mont Ferret, 2977m
(Combe de l´A, Liddes, et Val Ferret, Orsières, district d´Entremont, Valais).
Avec le suffixe dépréciatif -ache et le
suffixe diminutif -et :
Ferrachet, Ferrache sur la
Carte IGC, ruines d´alpage
(Val Ferret, vallée d´Aoste).
Avec le suffixe diminutif -eule :
Ferreule, lieu-dit (Sorvilier, district de Moutier, Jura bernois).
Avec le suffixe -asse :
La Fernasse, bois (Versoix, Genève).
Avec le suffixe collectif -ey :
Le Fernay, lieu-dit (Montmin, Bornes, Haute-Savoie) ;
Ferney-Voltaire, nom latin Fernejum, devenu Fernay en 1236,
Ferney en 1526, Fernex en 1670, devenue Ferney-Voltaire en 1793,
à nouveau Ferney à la Restauration, et Ferney-Voltaire en 1881
, commune et village (Pays de Gex, Ain).
Avec le suffixe collectif patois -u :
Les Fernus, forêt (Romairon, district de Grandson, Vaud).
Avec le suffixe collectif -y :
Le Fernuy, hameau, le Fernuy d´en haut, maisons isolées, et
Combe du Fernuy,
Plan du Fernuy, lieux-dits (La Clusaz, Bornes-Aravis, Haute-Savoie).
Formes patoises :
Le Ferrajo, anciennement Le Ferrajoz, maisons isolées
(Le Flon, district de la Veveyse, Fribourg).
Avec mutation
du son [j] en [dz] :
Le Ferradze, lieu-dit du vignoble (Savièse, district de Sion, Valais).
De même origine, ou du patronyme Ferrière, ou par féminisation d´un patronyme
Ferrier :
La Ferrière, alpage (Abondance, Val d´Abondance, Haute-Savoie).
Par féminisation du patronyme Ferrand :
La Ferrande, lieu-dit (Bâgé-la-Ville, Bresse, Ain) ;
Les Ferrandes, forêt déclive (Pralognan-la-Vanoise, Vanoise, Savoie) ;
Les Iles Ferrandes, forêt au bord du Rhône
(Chessel, district d´Aigle, Vaud).
Formes adjectives :
Ferrandière, In Lecheria prope Ferranderiam en 1421, maison isolée
(Saint-Jean-d´Arves, Maurienne, Savoie) ;
La Ferrandière, hameau (Perrex, Bresse, Ain).
Voir aussi Auferrand, Champferrand, Chapuiferrand, Montferrand.
Forme patoise où le [ss] est censé rendre le son patois [th] :
Fessu Derrière, alpage de la commune de Rougemont (Pays-d´Enhaut, Vaud), et
Fessu Devant, Festu en 1889, alpage voisin
(Charmey, district de la Gruyère, Fribourg).
Français feuille :
Les Feuilles, hameau (Villereversure, Revermont, Ain) ;
Lac des Feuilles, étang de montagne (Sarre, vallée d´Aoste).
Français feuillée, ancien français foillée, foillie, « couvert,
abri formé par le feuillage des arbres » :
La Feuillée, lieu-dit (Soral, Genève) ;
Les Feuillées, les Foillies en 1246, de Foilliis en 1273,
Les Follies vers 1320, Apud Folias vers 1440, hameau, ancienne
commanderie de l´ordre de Malte (Châtenay, Dombes, Ain).
Ancien français feuille, foillie, « bois fourré » :
Les Feuilles, Apud les Foillies en 1366, hameau
(Bâgé-la-Ville, Bresse, Ain).
Avec le suffixe collectif -ère :
Route de la Feuillère (Lausanne, Vaud) ;
La Feuillère, hameau (Cluses, Faucigny, Haute-Savoie).
Avec le suffixe collectif -eresse :
Feuilleresse, bois (Delémont, Jura).
Avec le suffixe collectif patois -at :
Les Feuillerats, lieu-dit en forêt (Morillon, Faucigny, Haute-Savoie).
Avec le suffixe collectif -asse :
Feuillasse, Follacia en 1286, Foliaciz en 1297,
Feullasse sur la Carte de Cassini,
château et hameau (Meyrin, Genève) ;
Bois de Feuillasse, Foliacum en 1305, et
Nant des Bois de Feuillasse, cours d´eau
affluent du Rhône (Satigny, Genève) ;
Bois des Grandes Feuillasses, forêt (Meillerie, Chablais, Haute-Savoie).
Patois folië, follhe, folly, « bois feuillu », vieux français folia,
« feuillée », ancien français foillie, foli, follye, folye, « bois fourré » :
La Fole, lieu-dit (Molondin, district d´Yverdon, Vaud) ;
Bois Folet, petite forêt (Loisin, Bas-Chablais, Haute-Savoie) ;
Route de Foliaz (Bardonnex, Genève) ;
La Folie, lieu-dit (Avusy, Genève) ;
Les Folisses ou Les Follisses, forêt
(Arolla, Evolène, district d´Hérens, Valais) ;
Ruisseau des Folles, affluent de la Grande Eau (Leysin, district d´Aigle, Vaud) ;
Grand Follié, forêt (Sainte-Foy-Tarentaise, Savoie) ;
Le Folliè et Les Folliès, lieux-dits
(Lourtier, Bagnes, district d´Entremont, Valais) ;
Le Folly, bois (Ormont-Dessus, district d´Aigle, Vaud) ;
Les Follys, alpage (Morillon, Faucigny, Haute-Savoie) ;
Les Follys, lieu-dit en forêt (Sixt-Fer-à-Cheval, Faucigny, Haute-Savoie) ;
Les Follys Dessous et Les Follys Dessus, alpages
(L´Etivaz, Château-d´Oex, Pays-d´Enhaut, Vaud) ;
Les Follys, forêt déclive, nom monté à la Pointe des Follys, 1674m
(Abondance, Val d´Abondance, Haute-Savoie) ;
Les Follys de Lens, lieu-dit en forêt
(Abondance, Val d´Abondance, Haute-Savoie) ;
Chalet des Follys, alpage, nom monté à la Pointe des Follys, 1674m et
aux Raies des Follys, crête, 1873m (Abondance, Val d´Abondance, Haute-Savoie) ;
Montagne des Follys, forêt, Chalets des Follys, alpage, nom monté au
Col des Follys, 1652m (Bellevaux et Saint-Jean-d´Aulps, Chablais, Haute-Savoie) ;
Tête des Follys, Pointe des Follys, 1713m, Arête des Follys,
1768m, et Col des Follys, 1668m (Mégevette et Onnion, Faucigny, Haute-Savoie) ;
Le Fouillis, aussi Le Fouilly, anciennement Foully, et
Le Follier au XVIIème siècle, hameau
(Les Houches, vallée de Chamonix, Haute-Savoie) ;
Fouillou, alpage, nom monté au
Col de Fouillou, 2437m (Valpelline, vallée d´Aoste) ;
Le Fouilloux, maison isolée (Sainte-Croix, Dombes, Ain) ;
La Foully, hameau (Saint-Paul-en-Chablais, Chablais, Haute-Savoie) ;
La Fouly, La Folly jusqu´au XXème siècle, hameau
(Val Ferret, Orsières, district d´Entremont, Valais), Alpage de la Fouly et
Arpalle de la Fouly,
alpages, nom monté au Mont de la Fouly,
2871m (Val Ferret, Orsières, et Combe de l´A, Liddes, district d´Entremont, Valais) ;
La Fouly, La Fully en 1375, maisons isolées
(Montherod, district d´Aubonne, Vaud) ;
Fulet, lieu-dit (Broc, district de la Gruyère, Fribourg) ;
Bois de la Fullie, forêt déclive (Ecole, Bauges, Savoie) ;
La Fully, hameau (Villard, Vallée Verte, Haute-Savoie) ;
Les Fullys, graphie ancienne de follies, lieu-dit
(Colombier, district de Morges, Vaud) ;
La Fuly, lieu-dit (Sottens, district de Moudon, Vaud).
Avec le suffixe -ard :
En Folliard, hameau (Etoy, district de Morges, Vaud).
Avec les suffixes collectifs -er, -ière :
Le Follier, alpage (Mex, district de Saint-Maurice, Valais) ;
La Follière, hameau (Les Houches, vallée de Chamonix, Haute-Savoie) ;
Les Follières, alpage (Megève, Haut-Faucigny, Haute-Savoie).
Avec le suffixe collectif -age :
Follièrage ou Feuillerage, maison isolée du vignoble
(Perroy, district de Rolle, Vaud).
Avec le suffixe de féminisation -esse :
Folliesse, lieu-dit (Evolène, Val d´Hérens, Valais).
Avec le suffixe diminutif -au :
Folliau, maison isolée et forêt
(Vallon de l´Eau Froide, Villeneuve, district d´Aigle, Vaud).
Forme alémanisée au XVème siècle :
Folljeret, forêt (Loèche-les-Bains, district de Loèche, Valais).
Dérivés du latin foliosus, « garni de feuilles, feuillu », avec les suffixes
-euse,
-ouse :
La Feuilleuse, lieu-dit (Bassins, district de Nyon, Vaud) ;
La Foilleuse, sommet, 1820m
(Morgins, Troistorrents, district de Monthey, Valais) ;
Foliouse, Becium de Fol[l]iousa en 1437, cours d´eau
(Montréal-la-Cluse, Haut-Bugey, Ain) ;
La Folliausa, forêt déclive (Bursins, district de Rolle, Vaud) ;
La Follieuse, hameau (La Roche-sur-Foron, Faucigny, Haute-Savoie) ;
Nant de la Follieuse, affluent de la Menoge
(Bonne et Lucinges, Annemasse, Haute-Savoie) ;
Folliouse, lieu-dit (Prangins, district de Nyon, Vaud).
Dérivés du bas latin folletus, « feuillé, feuillu », latin
foliatus, « garni de feuilles, feuillu », avec les suffixes collectifs
se rapportant à la flore -et, -ex, patois
-at :
Les Feuillets, lieu-dit en forêt (Jussy, Genève) ;
Les Feuillits, forêt (Taninges, Faucigny, Haute-Savoie) ;
Pointe de la Foglietta, forme italienne de feuillette, sommet
(Sainte-Foy-Tarentaise, Savoie) ;
Foillet, maison isolée (Mex, district de Saint-Maurice, Valais) ;
Les Foillêts, lieu-dit (Commeire, Orsières, district d´Entremont, Valais) ;
Foillex, alpage (Vallée de la Thuile, vallée d´Aoste) ;
Le Foliet, maison isolée (Mieussy, Faucigny, Haute-Savoie) ;
La Folliat, La Foilla sur la Carte
Nationale, hameau (La Folliaz, district de la Glâne, Fribourg) ;
La Folliaz, commune issue de la fusion de Lussy et Villarimboud
(District de la Glâne, Fribourg) ;
Folliet, ancienne maison forte,
Domus forte de Folliet en 1397
(Péron, Pays de Gex, Ain) ;
Bois de Folliet, forêt déclive
(Plateau d´Andey, Bonneville, Faucigny, Haute-Savoie) ;
Château de Folliet, anciennement de Foliato, Follieto, puis
Folet en 1225, aussi Follet et Feuillet au XIXème
siècle (Alex, Bornes, Haute-Savoie) ;
Croix du Folliet, pâturage (La Salle, vallée d´Aoste) ;
Les Folliets, peut aussi être le patronyme Folliet, hameau
(Amancy, Faucigny, Haute-Savoie) ;
Les Follats, forêt (Sottens, district de Moudon, Vaud) ;
Les Follâts, lieu-dit, Glacier des Follâts, nom probablement monté
(Massif des Combins, Bagnes, district d´Entremont, Valais) ;
Le Foulet, peut aussi être le patronyme Foulet, lieu-dit, et
Arête du Foulet, croupe partiellement boisée (La Chaux-de-Fonds, Neuchâtel).
Avec le suffixe -eux :
Route des Follieux (Sallanches, Haut-Faucigny, Haute-Savoie).
De même origine ou du patronyme Follet, d´un sobriquet signifiant
« un peu fou, petit fou » :
Follet, lieu-dit (Ferpècle, Evolène, district d´Hérens, Valais) ;
Le Creux Follet, maison isolée (Misery-Courtion, district du Lac, Fribourg).
Noms collectifs dérivés de Feuillat, Follat, etc. avec les suffixes
-aire, -ère, -ière, « lieu broussailleux,
couvert de buissons feuillus » :
Les Feuilletières, Les Feuillatières en 1906, lieu-dit au bord de
l´Allondon (Russin, Genève) ;
La Feulatière, petite forêt (Salvagny, Sixt, Faucigny, Haute-Savoie) ;
La Folatière, hameau (Polliat, Bresse, Ain) ;
La Folatière, hameau, ancienne commune réunie avec Le Pont-de-Beauvoisin en
1964 (Le Pont-de-Beauvoisin, Vallée du Guiers, Isère) ;
Grotte de la Folatière, lieu-dit (Chartreuse, Isère) ;
Les Folatières, hameau (Cordon, Haut-Faucigny, Haute-Savoie) ;
Ruisseau des Folatières, temporaire (Massongy, Bas-Chablais, Haute-Savoie) ;
Follataire, Foullateriis en 1723, Feulataire en 1906,
lieu-dit, et Chemin des Follataires (Vionnaz, district de Monthey, Valais) ;
Châble des Follataires, lieu-dit
(Roche, district d´Aigle, Vaud) ;
Les Follatères, Fullateriis en 1232, Follaterres en 1906,
lieu-dit (Dorénaz, district de Saint-Maurice, et Fully, district de Martigny, Valais) ;
La Follatière, hameau (La Ravoire, Chambéry, Savoie) ;
La Fulateire, forêt (Villarepos, district du Lac, Fribourg).
Autre dérivé :
Folliachut, maisons isolées (Queige, Beaufortain, Savoie).
Voir aussi Combe Fallet, Effeuillés.
De la forme patoise fua :
Grand Fuey, forêt (Gimel, district d´Aubonne, Vaud) ;
Fy, maisons isolés (Gryon, district d´Aigle, Vaud).
Forme patoise neuchâteloise fia, fie :
Grande Fia et Petite Fia, alpages
(Les Geneveys-sur-Coffrane, district du Val-de-Ruz, Neuchâtel) ;
Haute Fie, Fia en 1906, maison isolée (La Chaux-de-Fonds, Neuchâtel) ;
Combe des Fies, Combe des Fias en 1906, alpage
(Rochefort, district de Boudry, Neuchâtel).
Patois jurassien fiatte, fuatte, « épicéa » :
La Fiatte, lieu-dit (Fahy, district de Porrentruy, Jura) ;
Les Fuattes, lieu-dit en forêt (Mervelier, district de Delémont, Jura) ;
Le Fuet, gros hameau (Saicourt, district de Moutier, Jura bernois).
Par féminisation :
La Fiarde, lieu-dit (Seynod, Annecy, Haute-Savoie).
Par féminisation patoise :
Fiarda, hameau (Saint-André-le-Gaz, Vallée du Guiers, Isère).
Avec le suffixe de propriété -ière :
La Fiardière, hameau (Fréterive, Combe de Savoie, Savoie).
Avec les suffixes diminutifs -on et
-et :
Le Fiardonnet, lieu-dit déclive en forêt
(Attignat-Oncin, Chartreuse, Savoie).
Patois fion, flon, « ruisseau » [Constantin],
du roman flon :
Le Fion, hameau (Chevenoz, Val d´Abondance, Haute-Savoie) ;
Ruisseau de Fion (Sergy, Pays de Gex, Ain) ;
Le Flon, quartier (Lausanne, Vaud) ;
Le Flon, cours d´eau affluent de la Broye (District de la Veveyse, Fribourg),
qui a donné son nom à une nouvelle commune du district de la Veveyse, qui regroupe
les anciennes communes de Bouloz, Pont et Porsel ;
Le Flon, cours d´eau (Vesancy, Pays de Gex, Ain) ;
Le Flon, anciennement aqua Saveria, Saveyrot, affluent du
Rhône (Traize et Yenne, Avant-Pays savoyard, Savoie) ;
Pra du Flon,
maison isolée (Forel, district de Lavaux, Vaud) ;
Le Flon, lo Flon do Miez en 1281, hameau
(Vouvry, district de Monthey, Valais).
Patois savoyard fioux, « ruisseau » [Boyer] :
Le Fioux, alpage
(Bionnassay, Saint-Gervais-les-Bains, Val Montjoie, Haute-Savoie).
Avec le suffixe collectif -ière :
Flonzières, lieu-dit (Vich, district de Nyon, Vaud).
Ancien français flum, « cours d´eau » :
Ruisseau de Flumy, Flumier en 1603, Flumi en 1906, cours
d´eau affluent de la Sarine (Château-d´Oex, Pays-d´Enhaut, Vaud).
Avec le suffixe diminutif -eau :
Le Flumau, Flumeau en 1906, ruisseau affluent de l´Aubonne
(Lavigny, district de Morges, Vaud) ;
Les Flumeaux, maison isolée (Gimel, district d´Aubonne, Vaud).
Latin flumen, « eau courante, cours d´eau, courant » :
Flumen, cours d´eau, et
Gorges du Flumen, lieu-dit
(Septmoncel, arrondissement de Saint-Claude, Jura) ;
Ruisseau de Flumy, Flumier en 1603, Flumi en 1906, cours
d´eau affluent de la Sarine (Château-d´Oex, Pays-d´Enhaut, Vaud).
Dérivé du diminutif latin fluminetum, « petit cours d´eau » :
Flumet, ad nantum de Flumeto en 1290,
Castellania et mandamentum Flumeti en
1444, dont le nom latin Flumetum est une abbréviation du diminutif
fluminetum, commune et village du Val d´Arly
(Ugine, arrondissement d´Albertville, Savoie) ;
Flumet d´Aval, hameau (Saint-Nicolas-la-Chapelle, Val d´Arly, Savoie).
Dérivés du diminutif latin flumicellus, « petit cours d´eau » :
Le Flonzaley, Flonzalet en 1906, hameau
(Puidoux, district de Lavaux, Vaud) ;
Le Flonzel, cours d´eau affluent du ruisseau des Vaux
(District d´Yverdon, Vaud).
Probablement de même origine :
Le Flan, cours d´eau affluent de la Fillière
(Thorens-Glières, Faucigny, Haute-Savoie).
Probablement de même origine :
Les Fiz, falaises sous l´Aup de Véran
(Flaine, Grand Massif, Faucigny, Haute-Savoie) ;
Rochers des Fiz, chaînon (Sixt-Fer-à-Cheval, Faucigny, Haute-Savoie).