Avec le suffixe -eux :
Les Egassieux, écart (Saint-André-d´Huiriat, Bresse, Ain).
Variante de Ayguets :
Les Eguets, probablement Les Eyguets en 1935, lieu-dit
(Savigneux, Dombes, Ain).
Diminutif avec le suffixe -ette :
L´Eglisette, quartier (Oyonnax, Haut-Bugey, Ain).
Sommet dont le forme évoque une église, par
métaphore :
L´Eglise, sommet rocheux près de la Tour Sallière, 3077m
(Evionnaz, district de Saint-Maurice, Valais) ;
L´Eglise Musset, avec un patronyme Musset, contrefort du Grand Bargy
(Bargy, Massif des Bornes, Haute-Savoie).
Avec le suffixe diminutif -et :
Les Egralets, escalier entre la ville basse et la ville haute
(Estavayer-le-Lac, district de la Broye, Fribourg) ;
Les Egralets, sentier du refuge du Couvercle équipé avec des échelles
(Mer de Glace, Chamonix, Haute-Savoie).
Mot régional jurassien
embossieux, empossieux :
L´Embossieux, hameau (La Pesse, Bouchoux, arrondissement de Saint-Claude, Jura) ;
L´Embossu, profond ravin et maison isolée
(Renan, district de Courtelary, Jura bernois) ;
Les Emposieux, hameau, et Côte des Emposieux, lieu-dit
(Travers, district du Val-de-Travers, Neuchâtel).
Dérivé du patois posat, « flaque d´eau », voir
Poisat :
Les Epoisats, lieu-dit, et Ruisseau des Epoisats, affluent de l´Orbe
(Le Pont, Vallée de Joux, Vaud).
Du parler local embroche, « myrtille », plante typique des sols
acides, patois embrotze, eimbrotze [Jaccard] :
Les Embrouchis, Les Embrouches en 1906, lieu-dit (Jussy, Genève).
Variante du patois savoyard ambrune, « airelle-myrtille »
[Constantin], avec le suffixe collectif se rapportant
à la flore -aie :
L´Embruneraie, ruines (La Ferrière, Belledonne, Isère).
Avec le suffixe d´abondance -eux :
Les Emetteneux, lieu-dit (Vicques, district de Delémont, Jura).
Voir aussi Mébôs.
Voir aussi Infernet.
Avec le suffixe -on :
Engollon, Engolon en 1143, Engolun en 1228, Angelon
en 1374, commune et village (District du Val-de-Ruz, Neuchâtel).
Voir aussi Chevalenson, Einzon, Enson Nova, Esson, Faux d´Enson, Villar Enson.
Avec le suffixe d´abondance -oux :
Pré des Entoux ou Pré des Entous, lieu-dit
(Misery-Courtion, district du Lac, Fribourg).
Français entre et suffixe
-aigue, -aygue :
Entraigues, Interaquis au XIIIème siècle,
Entre Aygues au XIVème siècle, commune et village du Valbonnais
(Valbonnais, arrondissement de Grenoble, Isère) ;
Entraigues, inter Aquas en 1421, village au confluent de l´Arvette et
de l´Arvan (Saint-Jean-d´Arves, arrondissement de Saint-Jean-de-Maurienne, Savoie) ;
Entraygues, lieu-dit entre les torrent de la Vallonette et de la Lauzette
(Valloire, Maurienne, Savoie).
Français entre et suffixe -ève :
Entrèves, hameau (Bellecombe-en-Bauges, Le Châtelard, Bauges, Savoie) ;
Entrèves, village au confluent de la Doire du Val Ferret et de la Doire du Val
Veny (Courmayeur, vallée d´Aoste).
Formes adjectives :
Combe Enverse, lieu-dit (Arâches-la-Frasse, Faucigny, Haute-Savoie) ;
Côte Enverse, forêt déclive (Bottens, district d´Echallens, Vaud).
Diminutif avec le suffixe -et :
Les Enversets, hameau (Fontcouverte-la-Toussuire, Arvan, Savoie).
Diminutifs avec le suffixe -in :
L´Enversain, hameau (Saint-Jean-de-Bournay, Pays viennois, Isère) ;
L´Enversin, lieu-dit en forêt
(Saint-Jean-d´Aulps, vallée de la Dranse, Haute-Savoie) ;
Les Enversins, lieu-dit en forêt (Lullin, Chablais, Haute-Savoie) ;
Bois des Enversins, anciennement Les Aversins, forêt
(Méaudre, Vercors, Isère).
Peut-être de même origine :
L´Epagny, hameau (Passy, Haut-Faucigny, Haute-Savoie) ;
L´Epagny, hameau (Bonneville, Faucigny, Haute-Savoie), mais selon
Künzi 1997 les formes anciennes seraient
Les Pergniers, avec un patronyme Pergnier.
Avec le suffixe d´abondance -oux :
Les Epessoux, hameau (Riaz, district de la Gruyère, Fribourg).
Avec le suffixe diminutif -ole :
Epeyssoles, Espisola en 1289, Espeisola vers 1335,
Epeyssola en 1503, Espeyssoles en 1650, Epeyssolles en 1757,
Epeissoles au XVIIIème siècle, château (Vonnas, Dombes, Ain).
Maison dispersées :
Les Epars, maisons isolées en forêt (Fillinges, Genevois, Haute-Savoie).
Ruisseau qui se répand et qui déborde :
Ruisseau des Eparis, affluents du Chéran (Albanais, Haute-Savoie) ;
L´Eparse, cours d´eau canalisé
(Corcelles-près-Payerne, district de Payerne, Vaud), et lieu-dit (Payerne, Vaud).
Avec le suffixe collectif -ier :
Les Espersiers, hameau (Corsier-sur-Vevey, district de Vevey, Vaud).
Peut-être de même origine, mais c´est douteux :
L´Eperry, hameau (Chézery-Forens, Pays de Gex, Ain).
Français épine, « arbre ou arbrisseau aux branches pourvues de piquants » :
L´Epine, lieu-dit (Apples, district d´Aubonne, Vaud) ;
Fin l´Epine, lieu-dit, dont le nom
devenu Fin Lépine a été donné à une rue de la ville (Moutier, Jura bernois) ;
Fleur d´Epine, maison isolée (L´Isle, district de Cossonay, Vaud) ;
Mont de l´Epine, chaînon de montagnes, nom monté du Château de l´Epine
de Spina au XIème siècle,
Castrum Spine et Mons Spine en
1380, Mons de Spina en 1497, l´Espine au XIVème siècle
(Nances, Avant-Pays savoyard, Savoie) ;
Les Epines, lieu-dit (Chabrey, district d´Avenches, Vaud).
Noms collectifs : Vieux français épinaie,
occitan espinasso, « endroit planté d´arbustes épineux »,
latin spinaria, variante de spinarium, « lieu
encombré d´épines », spinetum, « lieu où croissent les plantes
épineuses », spinosus, « couvert d'épines, épineux, piquant »,
aussi [locus] spinosus, « [lieu] âpre, escarpé, difficile ».
Ancien français épinette, jusqu´au XVIIIème siècle,
« buisson épineux », avec les suffixes collectifs se rapportant à la flore
-et, -ette :
L´Epinet, lieu-dit (Ceyzériat, Revermont, Ain) ;
L´Epinette, lieu-dit (Roche, district d´Aigle, Vaud) ;
Les Epinettes, lieu-dit du vignoble (Vétroz, district de Conthey, Valais).
Ancien français espinée, « touffe d´épines » :
Combe des Epinées, lieu-dit (Saint-Martin-d´Arc, Maurienne, Savoie).
Avec les suffixes d´abondance
-euse, -eux, -oux :
Epineuse, hameau (Reignier, Genevois, Haute-Savoie) ;
L´Epineuse, lieu-dit (Innimond, Bugey, Ain) ;
L´Epineux, hameau (Crozet, Pays de Gex, Ain) ;
Epinoux, In fine Spinacensi et in ipsa villa Spinaco vers
1004, Espinous en 1277, hameau (Manziat, Bresse, Ain).
Forme patoise :
Epinouza, hameau (Seyssel, Bugey, Ain).
Français épinier, terme de vénerie, « hallier, fourré de buissons épineux où se
retirent les bêtes noires », avec le suffixe collectif
-ier :
L´Epignier, hameau (Thénésol, Combe de Savoie, Savoie) ;
L´Epinier, lieu-dit (Compôte-en-Bauges, Bauges, Savoie) ;
Les Epiniers, hameau (Boëge, Vallée Verte, Haute-Savoie).
Adjectif vieux français épinière, « qui porte des épines », avec le suffixe
collectif -ière :
Les Epinières, forêt (Thoiry, Bauges, Savoie) ;
Ruisseau des Epinières (Saint-Pierre-de-Bressieux, Bièvre, Isère).
Avec les suffixes collectifs -ay, -ey, -y,
ancien français espinei, espinoi, espinoy, « endroit plein de ronces et d´épines » :
Epigny, lieu-dit (Arveyes, Ollon, district d´Aigle, Vaud) ;
L´Epinay, hameau (Saint-Didier-sur-Chalaronne, Dombes, Ain) ;
L´Epiney, Lespiney en 1444, Lépinay en 1911, maisons isolées
(Cras-sur-Reyssouze, Bresse, Ain) ;
L´Epinenaie, lieu-dit (Saint-Germain-les-Paroisses, Bugey, Ain).
Probablement par le patronyme Epiney de même origine :
Epiney, lieu-dit au bord du Rhône (Dorénaz, district de Saint-Maurice, Valais) ;
Les Epineys, lieu-dit au bord du Rhône (Saillon, district de Martigny, Valais).
Avec le suffixe collectif patois -at :
Epignat, Epignaz en 1760, maisons isolées en clairière
(Evionnaz, district de Saint-Maurice, Valais).
Avec le suffixe péjoratif -asse :
Les Epinasses, Spinassy et nantum de Spinassy en 1300,
lieu-dit (Viuz-en-Sallaz, Faucigny, Haute-Savoie) ;
Les Epinasses, clairière (Bois de Jussy, Genève) ;
Les Espinasses, Les Espinaces en 1480, lieu-dit (Genay, Rhône).
Avec le suffixe péjoratif -asse
et le suffixe collectif -ey :
Epinassey, Silvam Spinaceti vers 850, Spinacetum en 1214,
Espinassex en 1263, Espinassetum en 1281, hameau
(Saint-Maurice, Valais).
Avec le suffixe -anche :
Les Epinanches, lotissement (Thonon-les-Bains, Bas-Chablais, Haute-Savoie).
Avec le suffixe -arde :
L´Epinarde, lieu-dit (Saint-Paul-en-Chablais, Chablais, Haute-Savoie).
Forme patoise epena :
L´Epena, lieu-dit (Grolley, district de la Sarine, Fribourg) ;
Ruisseau de l´Epena, affluent du lac de Neuchâtel
(Cheseaux-Noréaz, district d´Yverdon, Vaud) ;
L´Epenaz, cours d´eau (Villars-Epeney, district d´Yverdon, Vaud).
Dérivés de epena avec les suffixes collectifs
-ay, -ex, -ey :
L´Epenay, maisons isolées (Curtilles, district de Moudon, Vaud) ;
L´Epenex, lieu-dit (Le Glèbe, district de la Sarine, Fribourg) ;
Epeney, lieu-dit (Aclens, district de Morges, Vaud) ;
Les Epeneys, lieu-dit au bord du Rhône (Riddes, district de Martigny, Valais).
Dérivés de epena avec le suffixe collectif
-is :
Epenis Dessus, Hauts Espeny en 1364, maisons isolées, et
Bas Epenis, hameau (Choëx, Monthey, Valais) ;
Les Eppenis, lieu-dit en forêt (Excenevex, Bas-Chablais, Haute-Savoie).
Dérivés de epena avec les suffixes d´abondance
-eux, -oux :
L´Epeneux, lieu-dit (Crozet, Pays de Gex, Ain) ;
L´Epenoux, lieu-dit (Commugny, district de Nyon, Vaud).
Avec le suffixe diminutif -et :
L´Epenouet, hameau (Viuz-la-Chiésaz, Albanais, Haute-Savoie).
Dérivés de epena avec le suffixe collectif se rapportant à la flore
-ette :
Les Epenettes, hameau (Lussy, district de la Glâne, Fribourg).
Dérivés de epena avec le suffixe diminutif patois
-etta, -ettaz :
L´Epenetta ou L´Epenettaz, lieu-dit
(Corcelles-près-Payerne, district de Payerne, Vaud) ;
Chemin de l´Epenettaz (Morrens, district d´Echallens, Vaud).
Dérivés de epena avec le suffixe diminutif jurassien
-atte :
Sur l´Epenatte, lieu-dit en forêt (Fahy, district de Porrentruy, Jura).
Peut-être de même origine [Künzi 1997] :
L´Eponnet, hameau (Marignier, Faucigny, Haute-Savoie), et
Bois de l´Eponnet, forêt déclive (Ayse, Faucigny, Haute-Savoie).
Voir aussi Ependes, Epines Blanches, Lépinay, Lespeneux, Montépin, Penau.
Avec le suffixe -ella :
L´Erellaz, L´Erella en 1935, alpage (Sollières, Haute-Maurienne,
Savoie), et Le Sort de l´Erellaz, pâturage (Termignon, Haute-Maurienne, Savoie).
Avec le suffixe -etta :
Eretta, lieu-dit en forêt (Isérables, district de Martigny, Valais).
Voir aussi Hermites.
Avec le suffixe d´abondance -oux :
Sur les Errouvenoux, lieu-dit
(Le Glèbe, district de la Sarine, Fribourg).